{"id":8310,"date":"2011-07-25T13:29:57","date_gmt":"2011-07-25T17:29:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=8310"},"modified":"2017-10-19T14:28:50","modified_gmt":"2017-10-19T12:28:50","slug":"a-touching-french-song-for-all-exiles-and-expats-of-the-world","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-touching-french-song-for-all-exiles-and-expats-of-the-world\/","title":{"rendered":"A Touching French Song For All Exil\u00e9s and Expats of the World"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/foule-sentimentale-alain-souchon-made-in-mozer-russia\/\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Alain Souchon<\/span><\/a><\/span><\/span>, a major figure on the French song scene, dedicated this song to all <em>les exil\u00e9s <\/em>of the world\u00a0who, for a reason or another, had to leave their own countries behind&#8230;<\/span><span style=\"color: #000000;\"><br \/>\nDespite the political changes occurring in France, past and present, <em>la France<\/em> still remains <em>une terre d&#8217;accueil <\/em>(a welcoming country).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jBIWL9S32QQ\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jBIWL9S32QQ<\/a><strong><br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">Alain Souchon: &#8220;<span style=\"text-decoration: underline;\">C&#8217;est D\u00e9j\u00e0\u00a0\u00c7a<\/span>&#8221; <\/span><\/span><\/strong><\/em><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">(<\/span><\/strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">&#8220;It&#8217;s Already Something&#8221;<\/span>)<\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Je sais bien que, rue d&#8217;Belleville,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I know well that, on rue de Belleville \u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Rien n&#8217;est fait pour moi<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Nothing is made for me<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span class=\"Apple-style-span\" style=\"color: #000000;\"><em><strong>Mais je suis dans une belle ville :<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">But I&#8217;m in a beautiful city:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/syntaxe-francaise-now-be-careful-but-please-not-terrified-of-those-homophones-ca-ca-and-sa\/\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e7a<\/span><\/a>.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Si loin de mes antilopes,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">So far away from my <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-names-of-cute-young-animals\/\"><span style=\"color: #000000;\">antilopes<\/span><\/a>\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Je marche tout bas<br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I walk low<br \/>\n<em><strong><br \/>\nMarcher dans une ville d&#8217;Europe,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To walk in a European city<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/syntaxe-francaise-now-be-careful-but-please-not-terrified-of-those-homophones-ca-ca-and-sa\/\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e7a<\/span><\/a><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, oh, et je r\u00eave \u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t1.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcT8HKAzhS8fp1LaZUQc90VaaBDrfgdIw2DcoQhs3-YbF0aIp61g\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\" \/><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh, oh, and I dream,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Que Soudan, mon pays, soudain, se soul\u00e8ve&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That Sudan, my country, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/conjugaison-a-la-mode-le-verbe-degager-to-get-out\/\"><span style=\"color: #000000;\">suddenly, raises up<\/span><\/a>&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>R\u00eaver,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/syntaxe-francaise-now-be-careful-but-please-not-terrified-of-those-homophones-ca-ca-and-sa\/\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e7a<\/span><\/a>\u00a0<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To dream, it&#8217;s already something, it&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Y a un sac de plastique vert<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">There&#8217;s a green plastic bag<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Au bout de mon bras.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That I&#8217;m holding<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Dans mon sac vert, il y a de l&#8217;air :<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">In my green bag, there&#8217;s air<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/syntaxe-francaise-now-be-careful-but-please-not-terrified-of-those-homophones-ca-ca-and-sa\/\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e7a<\/span><\/a>.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Quand je danse en marchant<br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">When I dance while walking<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Dans ces djellabas,<br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">In these <em>djellabas<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>\u00c7a fait sourire les passants :<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It makes the passerbies smile<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/syntaxe-francaise-now-be-careful-but-please-not-terrified-of-those-homophones-ca-ca-and-sa\/\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e7a<\/span><\/a>.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, oh, et je r\u00eave<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh, oh, and I dream\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Que Soudan, mon pays, soudain, se soul\u00e8ve&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That Sudan, my country, suddenly, raises up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>R\u00eaver,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To dream, it&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s already something, already something\u00a0<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> <em><strong><br \/>\nD\u00e9j\u00e0&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Already<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Pour vouloir la belle musique,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">For wanting the beautiful music<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Soudan, mon Soudan,<br \/>\n<\/strong><\/em> <em><strong><br \/>\n<\/strong><\/em>Sudan, my Sudan<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong><em>Pour un air d\u00e9mocratique,\u00a0<\/em><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">For a democractic air<em><strong><br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>On t&#8217;casse les dents.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">You get beaten up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Pour vouloir le monde parl\u00e9,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">For wanting the people spoken<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Soudan, mon Soudan,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Sudan, my Sudan \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Celui d&#8217;la parole \u00e9chang\u00e9e,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">The one of the exchanged words<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span class=\"Apple-style-span\" style=\"color: #000000;\"><em><strong>On t&#8217;casse les dents.<br \/>\n<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">You get beaten up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, oh, et je r\u00eave<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh, oh, and I dream<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Que Soudan, mon pays, soudain, se soul\u00e8ve&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That Sudan, my country, suddenly, raises up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, \u00a0<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>R\u00eaver,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To dream, it&#8217;s already something, it&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Je suis assis rue d&#8217;Belleville<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">I&#8217;m sitting rue de Belleville<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Au milieu d&#8217;une foule,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">In the middle of a crowd \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Et l\u00e0, le temps, h\u00e9mophile,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">And here, the time, hemophiliac,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Coule<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Flows<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, oh, et je r\u00eave<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh, oh, and I dream \u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t3.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcTzWAGf5Y7cUGW3SLHAeFSdRJ-DmKHvDxeZ6BFTM-NlAbCknS57kQ\" alt=\"\" width=\"180\" height=\"180\" \/><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Que Soudan, mon pays, soudain, se soul\u00e8ve&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That Sudan, my country, suddenly, raises up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>R\u00eaver,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To dream, it&#8217;s already something, it&#8217;s already something<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh, oh, et je r\u00eave<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh, oh, and I dream \u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Que soudain, mon pays, Soudan se soul\u00e8ve&#8230;<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">That all of a sudden, my country, Sudan raises up<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>Oh, oh,<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">Oh, oh,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>R\u00eaver,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a,\u00a0c&#8217;est\u00a0d\u00e9j\u00e0\u00a0\u00e7a.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">To dream, it&#8217;s already something, it&#8217;s already something\u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/t1.gstatic.com\/images?q=tbn:ANd9GcQShw9OhqohiZ_fLZ9gIu-eD-IHMNzSY1WBM0QTrPQ7_rXr83xs\" alt=\"\" width=\"98\" height=\"26\" \/><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\"><em><strong>C&#8217;est&#8230; d\u00e9&#8230; j\u00e0&#8230; \u00e7a.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #000000;\">It&#8217;s already&#8230; Some&#8230; thing<\/span><\/p>\n<div style=\"text-align: left;\"><span class=\"Apple-style-span\" style=\"color: #000000;\"><strong><em><br \/>\n<\/em><\/strong><\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"305\" height=\"305\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2011\/07\/chronique-cest-ca-alain-souchon-L-9BTapC.jpeg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2011\/07\/chronique-cest-ca-alain-souchon-L-9BTapC.jpeg 305w, https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2011\/07\/chronique-cest-ca-alain-souchon-L-9BTapC-150x150.jpeg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 305px) 100vw, 305px\" \/><p>Alain Souchon, a major figure on the French song scene, dedicated this song to all les exil\u00e9s of the world\u00a0who, for a reason or another, had to leave their own countries behind&#8230; Despite the political changes occurring in France, past and present, la France still remains une terre d&#8217;accueil (a welcoming country). Alain Souchon: &#8220;C&#8217;est&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/a-touching-french-song-for-all-exiles-and-expats-of-the-world\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":49,"featured_media":23654,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[108,13],"tags":[55428,55431,55429,1058,7396,2149,55430,55427],"class_list":["post-8310","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-vocabulary","tag-alain-souchon","tag-asile-politique","tag-cest-deja-ca","tag-exile","tag-expats","tag-france","tag-sudan","tag-terre-daccueil"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/49"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8310"}],"version-history":[{"count":52,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8310\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":28315,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8310\/revisions\/28315"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23654"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}