{"id":88,"date":"2009-04-29T17:31:21","date_gmt":"2009-04-29T21:31:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/?p=85"},"modified":"2009-04-29T17:31:21","modified_gmt":"2009-04-29T21:31:21","slug":"french-grammar-the-partitive-article","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-the-partitive-article\/","title":{"rendered":"French Grammar &#8211; The Partitive Article"},"content":{"rendered":"<p>The partitive article in French is the English equivalent of &#8216;some&#8217; and &#8216;any&#8217;. \u00a0So, it is very often used and thus, very important to learn. \u00a0First, let&#8217;s talk about the form:<\/p>\n<p>Before a masculine noun &#8211; <strong><em>du<\/em><\/strong><br \/>\nBefore a feminine noun &#8211; <strong><em>de la<\/em><\/strong><br \/>\nBefore a masculine or feminine plural noun &#8211; <strong><em>des<\/em><\/strong><br \/>\nBefore a masculine or feminine singular noun beginning with a vowel or silent h &#8211; <strong><em>de l&#8217;<\/em><\/strong><\/p>\n<p>And here is how you use them:<br \/>\nBefore a concrete or abstract noun to indicate an uncertain quantity or a part of a whole that can not be counted. \u00a0In other words, with non-count nouns. \u00a0For example:<br \/>\n<em>Je mange toujours du pain avec les repas<\/em>. (I always eat bread with meals.)<br \/>\n<em>Je vais prendre de la monnaie.<\/em> \u00a0(I&#8217;m going to take some money.)<br \/>\n<em>J&#8217;ai mang\u00e9 des carottes.<\/em> \u00a0(I ate some carrots.)<br \/>\n<em>Je bois toujours de l&#8217;eau avec les repas.<\/em> \u00a0(I always drink water with meals.)\u00a0<\/p>\n<p>Remember, the partitive article is often used with the verb <em>faire<\/em> (to do): <em>faire du v\u00e9lo, faire du sport, faire de la guitare, faire des \u00e9tudes, faire du th\u00e9\u00e2tre, etc.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>Be careful as you may forget to use the article as it is often omitted in English!\u00a0<\/p>\n<p>Also, use only <em><strong>de<\/strong><\/em> after adverbs of quantity like <em>beaucoup<\/em> and <em>moins<\/em>. \u00a0For example,<br \/>\n<em>Je bois beaucoup d&#8217;eau avec les repas.<\/em> \u00a0(I drink a lot of water with meals.)<br \/>\n<em>Je mange moins de pain les weekends.<\/em> \u00a0(I eat less bread on the weekends.) \u00a0<\/p>\n<p>And, use only <em><strong>de<\/strong><\/em> in negative sentences. \u00a0For example,<br \/>\n<em>Je ne bois pas d&#8217;eau.<\/em> \u00a0(I don&#8217;t drink water.)<br \/>\n<em>Je ne mange pas de pain avec les repas.<\/em> \u00a0(I don&#8217;t eat bread with meals.)<br \/>\n<em>Je ne vais pas prendre de monnaie.<\/em> \u00a0(I&#8217;m not going to take any money.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The partitive article in French is the English equivalent of &#8216;some&#8217; and &#8216;any&#8217;. \u00a0So, it is very often used and thus, very important to learn. \u00a0First, let&#8217;s talk about the form: Before a masculine noun &#8211; du Before a feminine noun &#8211; de la Before a masculine or feminine plural noun &#8211; des Before a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/french-grammar-the-partitive-article\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[6],"tags":[293,346,535],"class_list":["post-88","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar","tag-french-articles","tag-french-grammar","tag-partitive-articles"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=88"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/88\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=88"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=88"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/french\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=88"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}