German Language Blog
Menu
Search

Flutkatastrophe in Deutschland – Flood disaster in Germany Posted by on Jun 12, 2013 in Uncategorized

Schweiß tropft von meiner Stirn während ich den sandigen Feldweg entlang laufe. (Sweat is dripping off my forehead as I’m running along the sandy farm lane.) An jeder Stelle des Weges, die ich mit meinen Schuhen treffe, hinterlasse ich eine Staubwolke. (I leave a dust cloud at each patch where my shoe hits the ground.) Die Sonne scheint. (The sun is shining.) Es ist warm. (It is warm.) Der Frühling ist endlich in Deutschland angekommen. (Spring has finally arrived in Germany.) Und absolut nichts deutet darauf hin, woran viele Menschen in diesen Tagen zu leiden haben. (And absolutely nothing indicates from what people have to suffer these days.) Das Land steht unter Wasser. (The country is under water.)

Überall wo Flüsse sind, müssen Menschen und Tiere mit Hochwasser rechnen. (Everywhere where there are rivers, people and animals have to envisage high water.) Und manchmal tritt das Wasser sogar über die Ufer, weil das Flussbett zu klein ist um Wassermengen zu tragen, die durch starke Regenfälle erhöht worden sind. (And sometimes the water even bursts its banks because the riverbed is too small to carry the amount of water that had heightened because of heavy rain falls.) Immer wieder passiert es auch in Deutschland, das bewohnte Gebiete überflutet werden, doch was sich in diesem Jahr hier abspielt ist wahrlich eine Katastrophe. (Time after time it happens that inhabitated areas in Germany are flooded but occurs this years ist truly a catastrophe.) Es ist nicht nur ein einziges Gebiet, das von der Flut heimgesucht wird, sondern diesmal ist das gesamte Land betroffen. (It is not a single area that is haunted by the flood but this time the whole country is hit hard.)

Begonnen hatte die Katastrophe im Süden von Deutschland und zog sich über den östlichen Teil hoch in den Norden des Landes. (The catastrophe began in the south of Germany and trekked over the eastern part up to the north of the country.) Die Bilanz des Jahrhunderthochwassers: Tausende Menschen mussten in Sicherheit gebracht werden und haben ihre Existenz verloren. (The results of the hundred-year flood: Thousands of people had to be taken to the boats and lost their existence.) Brücken und Zugstrecken mussten gesperrt werden. (Bridges and railroad lines had to be closed.) Schulen haben ihre Türen geschlossen. (Schools shut their doors.) Der Schaden beläuft sich derzeit auf einen zweistelligen Milliardenbetrag. (At the moment, the damage amounts to tens of billions.)

Auch wenn die Menschen hierzulande gerade eine harte Zeit durchleben, so haben sie erfahren dürfen, dass ihnen viele Freiwille mit helfender Hand zur Seite stehen. (Even though people currently go through hardship over here, they have experienced that many volunteers give them a helping hand.) Hunderte von Menschen füllen Sandsäcke, helfen Betroffenen ihr Hab und Gut in Sicherheit zu bringen, oder bieten den Opfern einen Unterkunft in den eigenen vier Wänden an. (Hundreds of people are filling sandbags, help affected people to secure their belongins or provide vicitms with lodging in their own four walls.)

Ich wünsche allen Betroffenen viel Kraft, diese schwere Zeit zu überstehen. (I wish all vicitms much strength to ride this hard time out.)

 

Tags: , , ,
Keep learning German with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Sandra Rösner

Hello everybody! I studied English and American Studies, Communication Science, and Political Science at the University of Greifswald. Since I have been learning English as a second language myself for almost 20 years now I know how difficult it is to learn a language other than your native one. Thus, I am always willing to keep my explanations about German grammar comprehensible and short. Further, I am inclined to encourage you to speak German in every situation. Regards, Sandra


Comments:

  1. Allan Mahnke:

    Es tut uns sehr Leid. Wir folgen den Nachrichten, aber diese Fotos sind neu. Wir kennen diese Orte genau. Unsre Familien stammen ursprünglich aus Mecklenburg-Vorpommern wo Flut ist auch ein Problem. Oft denken wir denken an euch.

    Kathryn & Allan

  2. EP:

    Pretty amazing how quickly everything flooded. It really did rain forever first, I guess, but then it still seemed like it came out of nowhere so suddenly. The worst is over now, it looks like. Good luck to all those hit by this.

  3. Pius:

    I was there during the flood. was terrible.

  4. Amelia Tolmie:

    That was horrible.