Survey in German: Was ist Glück? - What is luck? | German Language Blog

LearnGermanwith Us!

Start Learning!

German Language Blog

Survey in German: Was ist Glück? – What is luck? Posted by on Jul 26, 2012 in Language, People

While I was working on the translations of the lyrics of some German songs I came across this video where people are asked what luck is to them. I found this so great that I decided to write down their opinions and translate them into English. I think this could be very useful for you in order to recognize how German is really spoken.

By the way, in the background you hear “Himmel auf” (Sky open) by Silbermond.

 

 

1. Was macht mich glücklich? – What makes me happy?

2. Ich glaub’ Glück kann man kaum beschreiben. – I think you can hardly describe (what) luck (is).

3. Ich denke jeder definiert Glück irgendwie anders. – I think everyone defines it somehow differently.

4. Glück ist was Gutes. – Luck is something good.

5. Die Balance zwischen Kopf und Bauch. – The balance between head (mind) and belly (feelings).

6. Das kommt so von ganz unten hoch, und dann ist das so’n …. wie so’n Jubel. – It comes up from the very bottom and then it’s like …. like a cheering

7. Glück ist wenn man frei ist. –  Luck is when you are free.

8. Wenn die Sonne scheint. – When the sun shines.

9. An der Elbe zu sein. – To be on the Elbe (river).

10. Wenn man die Augen auf macht. – When you open your eyes.

11. Das kann an nicht sagen, also da gibt es andere Vorstellungen. Da hat jeder andere Vorstellungen. – You cannot answer that. There are different opinions. Everyone has a different opinion.

12. Das man immer das Lachen nicht verliert. – That you always do not forget to laugh.

13. Spaß am Leben. – Enjoying life.

14. Zufriedenheit. – Contentment.

15. Wenn man zufrieden mit sich selber ist, dass find ich ist Glück. – When you are pleased with yourself, I think this is luck.

16. Friede. – Peace.

17. Frieden. – Peace.

18. Frieden auf der Welt. – Peace on earth.

19. Wenn ich was mit meine Eltern machen kann. – When I can do something together with my parents.

20. Wenn man sich wünscht den Moment festzuhalten. – When you wish to not let go of the moment.

21. Als die Mauer fiel und ich konnte meine Mutti in Arm nehmen und mit meinem Bruder und Mutti überall hinfahren. – When the wall came down I could put my arms around my mother and to go everywhere with my brother and mom.

22. Tatsächlich morgens nach den Aufwachen, neben ihm. – Indeed in the morning after waking up, next to him.

23. Das ist ganz bestimmt nicht Geld. – It’s definitely not money.

24. Glück hängt nicht vom Geld ab. – Luck is not dependent on money.

25. ‘Ne ordentlich Arbeitsstelle. – A proper job.

26. Das ich in Zukunft etwa aus mir mache. – That I make something og myself in the future.

27. (Wenn) Man seine Rechnung bezahlen kann. – When you can pay your bills.

28. Also erst mal würde ich mich freuen, wenn ich wirklich mal ‘n festen Job kriegen würde. – First of all I would be glad when I would find a steady job.

29. Zu wissen, dass ich gebraucht werden. – To know that you are needed.

30. Gebraucht zu werden. – To be needed.

31. Einfach als Mensch auftauchen und menschlich sein. – Just to crop up as a human being and be human.

32. Mut zum weiterleben. – Courage to live on.

33. Wenn ich jemanden hab, der mich liebt. – When I have someone, who loves me.

34. Wenn meine Kinder mich anlachen und sagen dass sie mich lieben. – When my children smile at me and say that they love me.

35. Das man sich mit seiner Frau nicht zu viel zankt. – When you do not have a row with your wife too often.

36. Kein Streit. – No arguments.

37. Wenn meine Tochter noch leben würde. – When my daughter was still alive.

38. Man kann ja nur glücklich sein wenn man einmal unglücklich gewesen ist. – You can only be happy/lucky when you have been unhappy/unlucky before.

39. Wenn meine Tochter morgens aufwacht. – When my daughter wakes up in the morning.

40. Mit meiner Familie zusammen sein kann. – To be with my family.

41. Ein Enkelkind. – My grandchild.

42. Einen besten Freund zu haben. – To have a best friend.

43. Wenn mein Herz lacht. – When my heart is laughing.

44. ‘Ne schöne Hochzeit. – A beautiful wedding.

45. ‘Ne Freundin. – A girlfriend.

46. Sechs Richtige im Lotto. – To have six numbers in the lottery.

47. Geld. – Money.

48. Dass ich noch lebe. – That I’m still alive.

49. Wenn ich mit meinen Freunden unterwegs sein. – When I’m out with my friends.

50. (Wenn man) An so einem Tag wie heute hier stehen kann. – To stand/be here on a day like this.

51. Dass ich meinen Führerschein erhalten hab. – That I got my driver’s license.

52. Man hat nur dieses eine Leben und da muss man draus machen. – You have only this life and you must make something of it.

53. Ja, Glück ist einfach zu leben. – Well, Luck is just to be alive.

54. Glück ist Leben. – Luck is life.

Tags: , ,
Share this:
Pin it

About the Author:Sandra Rösner

Hello everybody! I studied English and American Studies, Communication Science, and Political Science at the University of Greifswald. Since I have been learning English as a second language myself for almost 20 years now I know how difficult it is to learn a language other than your native one. Thus, I am always willing to keep my explanations about German grammar comprehensible and short. Further, I am inclined to encourage you to speak German in every situation. Regards, Sandra


Comments:

  1. joseph:

    very interesting. I hope that you will have more segments like this

  2. Karen:

    Ich mag Silbermond sehr. “Himmel Auf” ist eines meiner Lieblingslieder.

  3. marcia bernhard:

    Nice post. However, the English word ‘happiness’, rather than ‘luck’, is more appropriate in these contexts.

  4. Cecilia:

    Hello,
    a wonderful theme!
    And it is very interesting to know what different kinds of luck there are for the different people.

    Thank you

  5. Sebastian:

    Glück für mich ist wenn ich meine Familie sehen kann.

  6. Amanda:

    I was reminded of this video today and wanted to share it with a friend who doesn’t speak German. I remembered seeing a translation of it somewhere, and I’m glad I came back across it. Thanks for taking the time to do this!

  7. colin silcox:

    I am always intrigued (and confused) by the linguistic closeness of luck/happiness in German. Is there a difference? Or does it “depend on the context” (every language learner’s *favourite* phrase!)

  8. jai vee:

    Thank you .. now I know what to say to my lovely German Friend…… “Kein Streit …Frieden”