{"id":10810,"date":"2019-06-19T12:37:56","date_gmt":"2019-06-19T12:37:56","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=10810"},"modified":"2019-06-19T12:37:56","modified_gmt":"2019-06-19T12:37:56","slug":"german-placeholders-names","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-placeholders-names\/","title":{"rendered":"German Placeholders: Names"},"content":{"rendered":"<p>Guten Tag! We briefly touched on German placeholders in <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-things-and-stuff\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this post,<\/a> about the words <strong>Krimskrams<\/strong> (stuff, junk) and<strong> Dingsbums<\/strong> (thingy, thingymajig). Now we\u2019re going to look at lots more placeholders in German, starting with German names.<\/p>\n<p>A <strong>placeholder<\/strong> is a generic word you use in place of a real word. This might be because you can\u2019t think of the actual word or phrase you\u2019re looking for, or because you aren\u2019t talking about anything or anyone specific. One common example in English is the name<strong> John Doe<\/strong> to describe an unknown male. So who is the German equivalent to John Doe? Read on to find out.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>German Placeholders: Names<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-10812 alignnone\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-757x1024.png\" alt=\"\" width=\"401\" height=\"543\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-757x1024.png 757w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-259x350.png 259w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-768x1039.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280.png 946w\" sizes=\"auto, (max-width: 401px) 100vw, 401px\" \/><\/p>\n<h3>Max Mustermann\/Erika Mustermann<\/h3>\n<p>Max and Erika are two common, German <strong>Platzhalternamen<\/strong> (\u2018placeholder names\u2019 &#8211; also sometimes called <strong>die<\/strong> <strong>Notnamen<\/strong> &#8211; \u2018emergency names\u2019). These are the names you see on official identity document examples, such as on a <strong>German ID card<\/strong> (der Personalausweis). Max Mustermann and Erika Mustermann are the German John Doe and Jane Doe.<\/p>\n<h3>Otto Normalverbraucher\/Lieschen M\u00fcller<\/h3>\n<p>Otto Normalverbraucher is your<strong> \u2018Average Joe\u2019 i<\/strong>n German. Otto is a common first name in German, while <strong>Normalverbraucher<\/strong> translates to <strong>\u2018normal consumer\u2019<\/strong> or \u2018average consumer\u2019. Lieschen M\u00fcller is the female equivalent. Both her first and second name are common in Germany. They represent the average <strong>German citizen<\/strong> (der Durchschnittsb\u00fcrger).<\/p>\n<div id=\"attachment_10814\" style=\"width: 608px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10814\" class=\" wp-image-10814\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/business-card-2056020_1280-1024x598.jpg\" alt=\"\" width=\"598\" height=\"349\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/business-card-2056020_1280-1024x598.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/business-card-2056020_1280-350x204.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/business-card-2056020_1280-768x448.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/business-card-2056020_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 598px) 100vw, 598px\" \/><p id=\"caption-attachment-10814\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<h3>Hans und Franz\/Hinz und Kunz<\/h3>\n<p>Hans und Franz \u2013 also sometimes Hinz und Kunz, short for Heinrich und Konrad \u2013 is the German equivalent to Tom, Dick &amp; Harry, meaning: everybody and anybody.<strong> \u2018Wir sagen nichts\u2013 sonst kommt jeder Hans und Franz!\u2019<\/strong> &#8211;<em> \u2018We won\u2019t say anything- otherwise every Tom, Dick &amp; Harry will come!\u2019<\/em> Hans, Franz, Heinrich and Konrad are all common German names.<\/p>\n<h3>Klein Fritzchen<\/h3>\n<p>Klein Fritzchen is the name of a little boy that pops up in lots of rude German jokes (joke &#8211;<strong> der Witz<\/strong>). These are called <strong>die Fritzchenwitze<\/strong> (\u2018Little Fritz jokes\u2019). The English equivalent is \u2018Little Johnny\u2019, and he too has \u2018Little Johnny jokes\u2019, which are also rude in nature.<\/p>\n<p>Check back next week for more German placeholders!<\/p>\n<p>Bis dann (until then)!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"259\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-259x350.png\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-259x350.png 259w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-768x1039.png 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280-757x1024.png 757w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/06\/black-2945635_1280.png 946w\" sizes=\"auto, (max-width: 259px) 100vw, 259px\" \/><p>Guten Tag! We briefly touched on German placeholders in this post, about the words Krimskrams (stuff, junk) and Dingsbums (thingy, thingymajig). Now we\u2019re going to look at lots more placeholders in German, starting with German names. A placeholder is a generic word you use in place of a real word. This might be because you&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-placeholders-names\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":10812,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[63020,95131,952,376023,1163,3016],"class_list":["post-10810","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-filler-words","tag-german-language","tag-german-names","tag-language","tag-names","tag-placeholders"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10810","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10810"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10810\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10817,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10810\/revisions\/10817"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10812"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10810"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10810"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10810"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}