{"id":11346,"date":"2019-12-18T23:00:38","date_gmt":"2019-12-18T23:00:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=11346"},"modified":"2019-12-18T11:09:46","modified_gmt":"2019-12-18T11:09:46","slug":"gender-neutral-german-das-gendersternchen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/gender-neutral-german-das-gendersternchen\/","title":{"rendered":"Gender-Neutral German: Das Gendersternchen"},"content":{"rendered":"<p>Guten Tag! You may have seen words like this in German: <strong>Einwohner*innen, Mieter*innen, Lehrer*innen.<\/strong> What\u2019s the little star in the middle all about? This is called the <strong>Gendersternchen<\/strong>, and it\u2019s what we\u2019re going to talk about in today\u2019s post.<\/p>\n<p>As language learners soon find out, German is a very gendered language. That means, not only do German nouns come with one of three possible genders (<strong>der<\/strong> \u2013 masculine,<strong> die<\/strong> \u2013 feminine, and<strong> das<\/strong> \u2013 neuter), but words like teacher, lawyer, doctor, waiter (and so on) have both masculine and feminine versions of themselves. As an example, the German language calls a male teacher <strong>der Lehrer<\/strong> and a female teacher <strong>die Lehrerin<\/strong>. However, there are problems associated with this. For example, in a group of mixed-sex teachers, the plural automatically takes the male form, <strong>die Lehrer<\/strong>, despite there being female teachers present. The extent of German\u2019s \u2018gendered language\u2019 has been criticised in recent years. There is a related blog post on the subject titled \u2018Is German sexist?\u2019 <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/is-the-german-language-sexist\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">which you can read here.<\/a><\/p>\n<p>Another issue people have with German separating into male and female, is that this largely ignores other genders\/people who do not identify as either male or female. So the German language now has something that includes people of all genders in the written word \u2013 <strong>das Gendersternchen.<\/strong><\/p>\n<div id=\"attachment_11349\" style=\"width: 409px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-11349\" class=\" wp-image-11349\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640.jpg\" alt=\"\" width=\"399\" height=\"266\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 399px) 100vw, 399px\" \/><p id=\"caption-attachment-11349\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p>Literally \u2018little gender star\u2019, <strong>das Gendersternchen<\/strong> is an asterisk that sits between the word stem and the feminine ending. So now our plural word die Lehrer (teachers) becomes <strong>die Lehrer*innen<\/strong>, which is designed to include people of all genders. It also works for singular words, so if you want to talk about a teacher but not use the male (<strong>Lehrer<\/strong>) or female (<strong>Lehrerin<\/strong>), you can write: <strong>Lehrer*in.<\/strong><\/p>\n<p>But this is not the only way that the German language makes words more inclusive: Use of an underscore (eg. <strong>Lehrer_innen<\/strong>) and use of a capital letter in the middle of the word (eg. <strong>LehrerInnen<\/strong>) are also recognised ways of being gender-neutral in written German. <span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\">And earlier t<\/span><\/span><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\">his year, Hanover became the first German city to use gender-neutral language in all official forms of communication. They do this by using gender-neutral versions of words. So instead of using the words <strong>der W<\/strong><\/span><\/span><strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Segoe UI\">\u00e4<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\"><strong>hler<\/strong> (the voter \u2013 male) and <strong>die W<\/strong><\/span><\/span><strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Segoe UI\">\u00e4<\/span><\/span><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\">hler<\/span><\/span><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\">in<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\"> (voter \u2013 female), for example, they use the collective term <strong>die W<\/strong><\/span><\/span><strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Segoe UI\">\u00e4<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #333333\"><span style=\"font-family: Georgia, quot\"><strong>hlende<\/strong> \u2013 the voters. Previously, the plural would have taken the male form and been <strong>&#8216;die W\u00e4hler&#8217;.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>The <strong>Gendersternchen<\/strong> (also sometimes simply referred to as<strong> der Genderstern<\/strong> \u2013 the \u2018gender star\u2019) was voted the Anglicism of the Year in 2018. It borrows the word &#8216;gender&#8217; from English. The real German word for \u2018gender\u2019 is <strong>das Geschlecht.<\/strong><\/p>\n<p>So if you see an asterisk, an underscore, or a capital letter in the middle of a German word, you know that this is gender-neutral language in action in German.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"234\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640-350x234.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640-350x234.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2019\/12\/asterisk-4689189_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! You may have seen words like this in German: Einwohner*innen, Mieter*innen, Lehrer*innen. What\u2019s the little star in the middle all about? This is called the Gendersternchen, and it\u2019s what we\u2019re going to talk about in today\u2019s post. As language learners soon find out, German is a very gendered language. That means, not only&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/gender-neutral-german-das-gendersternchen\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":11349,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[74,522229,95131,376012,376023,349639],"class_list":["post-11346","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-gender","tag-gendersternchen","tag-german-language","tag-germanlanguage","tag-language","tag-sexism"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11346"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11346\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11354,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11346\/revisions\/11354"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}