{"id":12056,"date":"2020-09-30T23:00:53","date_gmt":"2020-09-30T23:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=12056"},"modified":"2020-09-30T19:44:02","modified_gmt":"2020-09-30T19:44:02","slug":"the-german-word-muttermal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/the-german-word-muttermal\/","title":{"rendered":"The German Word &#8216;Muttermal&#8217;"},"content":{"rendered":"<p>Guten Tag! Wie geht\u2019s? Today we\u2019re going to look at an interesting German word \u2013 das Muttermal.<\/p>\n<h3>Das Muttermal<\/h3>\n<div id=\"attachment_12057\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12057\" class=\"size-full wp-image-12057\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"423\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640-350x231.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-12057\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay.<\/p><\/div>\n<p><strong>Das Muttermal<\/strong> is the German word for a <strong>birthmark or mole<\/strong> \u2013 as in, the moles on your skin, not the mole the animal (this is called <strong>der Maulwurf<\/strong> in German!).<\/p>\n<p>The literal translation of Muttermal is <strong>\u2018mother sign\u2019<\/strong> (die Mutter + das Mal). However, it\u2019s a very interesting word because Mal means something different in today\u2019s German than it did back in the <strong>16. Jahrhundert<\/strong> (16th Century), when it first came about. So, it would be more accurate to say that the word Muttermal translated to \u2018mother sign\u2019 <em>back then.<\/em><\/p>\n<p>In the 16th Century, the word das Mal primarily meant \u2018sign\u2019- as in, a sign of wealth, a sign from God, etc. Nowadays, you\u2019d call a sign <strong>das Zeichen<\/strong> in German, and the word <em>das Mal<\/em> is used primarily to describe a fixed point in time (however, it does also carry the similar translation of &#8216;mark&#8217;). For example:<\/p>\n<blockquote><p><em>Das war das letzte Mal.<\/em><br \/>\n<em>That was the last time.<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>There are actually many ways to use the word Mal, but for the sake of keeping things simple, I will just mention this meaning for now. (Let me know if you\u2019d like a separate post about the word Mal!)<\/p>\n<div id=\"attachment_12058\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12058\" class=\"size-full wp-image-12058\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/seyi-ariyo-zlROZagixXY-unsplash.jpg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"427\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/seyi-ariyo-zlROZagixXY-unsplash.jpg 640w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/seyi-ariyo-zlROZagixXY-unsplash-350x234.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><p id=\"caption-attachment-12058\" class=\"wp-caption-text\">Photo by Seyi Ariyo on Unsplash<\/p><\/div>\n<p>So, back to birthmarks. In the 16th Century, a mole\/birthmark was called das Muttermal \u2013 a \u2018mother sign\u2019. What were they meant to be signs of, exactly? Apparently, they were signs of a mother\u2019s cravings during <strong>die Schwangerschaft<\/strong> (pregnancy). People believed that, for example, if a birthmark was in the shape of a grape, that meant the mother ate a lot of grapes during her pregnancy. Another view was that a birthmark signified that the mother had done something wrong during her pregnancy. Either way, moles and birthmarks were seen as being influenced by the mother, hence the name <em>Muttermal.<\/em><\/p>\n<h3>Related words and vocabulary:<\/h3>\n<p>Die Sommersprosse \u2013 freckle (lit: \u2018summer bud\u2019)<br \/>\nDer Leberfleck \u2013 liver spot (often used interchangeably with Muttermal)<br \/>\nDer Pigmentfleck \u2013 pigmentation mark<br \/>\nDas Feuermal \u2013 red pigmentation mark, lit: \u2018fire sign\u2019 (also der Portweinfleck, after the English port wine stain)<br \/>\nDie Haut \u2013 skin<br \/>\nDer Hautkrebs \u2013 skin cancer<br \/>\nDer Hautarzt &#8211; dermatologist<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"231\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640-350x231.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640-350x231.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/09\/minimalism-3953550_640.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! Wie geht\u2019s? Today we\u2019re going to look at an interesting German word \u2013 das Muttermal. Das Muttermal Das Muttermal is the German word for a birthmark or mole \u2013 as in, the moles on your skin, not the mole the animal (this is called der Maulwurf in German!). The literal translation of Muttermal&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/the-german-word-muttermal\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":12057,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[65,337680,8883,95131,451644,95066,376023,473457,257595,34603,13],"class_list":["post-12056","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-etymology","tag-german-etymology","tag-german-history","tag-german-language","tag-german-words","tag-history-2","tag-language","tag-language-history","tag-motherhood","tag-pregnancy","tag-vocabulary"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12056","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12056"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12066,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12056\/revisions\/12066"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}