{"id":12216,"date":"2020-12-03T21:15:14","date_gmt":"2020-12-03T21:15:14","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=12216"},"modified":"2020-12-04T18:40:49","modified_gmt":"2020-12-04T18:40:49","slug":"dont-let-it-confuse-you-mode","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dont-let-it-confuse-you-mode\/","title":{"rendered":"Don&#8217;t Let It Confuse You! &#8211; Mode"},"content":{"rendered":"<p>In this series, we look at words that exist in both English and German, but really don&#8217;t mean what you might expect them to, so-called false friends. We also look at words that sound or look deceivingly similar. Today, we look at a classic false friend, though. It&#8217;s quite fashionable &#8211; <em>Mode<\/em>!<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/tag\/dont-let-it-confuse-you\/\"><strong>For previous posts in this series, click here.<\/strong><\/a><\/p>\n<h2><strong>Expectation: <i>Mode <\/i>&#8211; Do I put my phone in the <em>Flugzeugmode<\/em>?!<\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_12229\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/jDfgqieEVJQ\" aria-label=\"P1260321 1024x769\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12229\" class=\"size-large wp-image-12229\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"769\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-1024x769.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-1024x769.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-768x577.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-1536x1153.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-2048x1538.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-12229\" class=\"wp-caption-text\">Airplane Mode on! (Image by author)<\/p><\/div>\n<p><em>die Mode <\/em>&#8211; that sounds like it should just mean\u00a0&#8220;the mode&#8221; or &#8220;the method&#8221; or something, right?<\/p>\n<p>Well, it isn&#8217;t.\u00a0The English &#8220;mode&#8221; translates well to\u00a0<em><strong>die Art und Weise<\/strong>\u00a0<\/em>(&#8220;the way and manner&#8221;,\u00a0<em>auf die Art und Weise\u00a0<\/em>translates to &#8220;in that way&#8221;). Method is translated as\u00a0<em>die Methode<\/em>. And as a <em>Einstellung\u00a0<\/em>(setting), say the &#8220;airplane mode&#8221; on your phone, mode translates as <strong><em>Modus<\/em><\/strong>. So &#8220;airplane mode&#8221; is\u00a0<em>der Flugzeugmodus <\/em>or simply <em>Flugmodus <\/em>(&#8220;flight mode&#8221;).<\/p>\n<p>So what on earth does\u00a0<em>die Mode\u00a0<\/em>mean then?<\/p>\n<h2><strong>Reality: Wear the latest <em>Wintermode<\/em>!<\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_12228\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/_3Q3tsJ01nc\" aria-label=\"Fashion Mode Collection German Word 1024x683\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-12228\" class=\"wp-image-12228 size-large\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-1024x683.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/Fashion_Mode_Collection_German_Word-2048x1365.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-12228\" class=\"wp-caption-text\">Image by freestocks at Unsplash.com<\/p><\/div>\n<p><em>Die Mode <\/em>means &#8220;<strong>fashion<\/strong>&#8220;! So for example, the different seasonal fashion styles are called\u00a0<em>Mode <\/em>&#8211;\u00a0<em>die Fr\u00fchjahrsmode\u00a0<\/em>(spring fashion) or\u00a0<em>die Wintermode <\/em>(winter fashion). In this context, it&#8217;s probably nice to know that &#8220;spring collection&#8221; translates nicely to <em>die Sommerkollektion<\/em>. So at least that word is similar!<\/p>\n<p>But how can these words be so different? The closest word in German I can think of that sounds like <em>fashion <\/em>is <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/all-you-need-to-know-about-the-elfter-elfter-start-of-karneval\/\"><em>Fasching<\/em> &#8211; but that&#8217;s not really related in any way<\/a>.<\/p>\n<p>Interestingly, the English meaning of &#8220;mode&#8221; is related to the German\u00a0<em>mode\u00a0<\/em>as well.\u00a0<em>Die Mode\u00a0<\/em>comes from the French\u00a0<em>la mode <\/em>in the 17th Century, which signified the way that people lived; that went beyond fashion to things like furniture, too. Over the years, this found its way into German where it came to simply refer to fashion.\u00a0<em>Die Mode\u00a0<\/em>actually is an abbreviated form for\u00a0<em>die Kleidermode\u00a0<\/em>(clothing fashion). So the mode in which people dress is\u00a0<em>die Mode<\/em>. You could kind of see it like that!<\/p>\n<p>This broader meaning is also shown in expressions in German:\u00a0<em>in der Mode sein\u00a0<\/em>(to be in vogue) means exactly that. <em>Modisch\u00a0<\/em>is an adjective for &#8220;stylish, fashionable&#8221;.<\/p>\n<p>The French also didn&#8217;t come up with\u00a0the word\u00a0<em>Mode<\/em>, but derived it from the Latin\u00a0<em>modus<\/em>, which is the basis for both\u00a0<em>Mode\u00a0<\/em>and &#8220;mode&#8221;. The way to remember that <em>die Mode <\/em>means fashion could be to think about fashion as the <span style=\"text-decoration: underline\"><strong>mode<\/strong><\/span> in which people dress! So we&#8217;re full circle!<\/p>\n<p><strong>Did this word confuse you before? What are other words you find confusing? Let me know in the comments below!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-1024x769.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-768x577.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-1536x1153.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2020\/12\/P1260321-2048x1538.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>In this series, we look at words that exist in both English and German, but really don&#8217;t mean what you might expect them to, so-called false friends. We also look at words that sound or look deceivingly similar. Today, we look at a classic false friend, though. It&#8217;s quite fashionable &#8211; Mode! For previous posts&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dont-let-it-confuse-you-mode\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":12229,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[517059,263,264,2119],"class_list":["post-12216","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-dont-let-it-confuse-you","tag-false-cognates","tag-false-friends","tag-fashion"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12216","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12216"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12216\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12231,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12216\/revisions\/12231"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12216"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12216"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12216"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}