{"id":13413,"date":"2021-09-30T15:59:10","date_gmt":"2021-09-30T15:59:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=13413"},"modified":"2021-09-30T15:59:10","modified_gmt":"2021-09-30T15:59:10","slug":"german-idioms-32-rainy-days","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-idioms-32-rainy-days\/","title":{"rendered":"German Idioms 32: Rainy days!"},"content":{"rendered":"<p>Summer is done, it&#8217;s time for\u00a0<em>der Herbst\u00a0<\/em>(autumn\/fall)! And what comes with this time of the year? Well,\u00a0<em>der Regen\u00a0<\/em>(rain), of course. So let&#8217;s look at a idioms again. Here&#8217;s a <em>Sprichwort\u00a0<\/em>(n, saying) and a <em>Ausdruck\u00a0<\/em>(m, expression) that are related to\u00a0<em>Regen<\/em>!<\/p>\n<p><strong>For previous posts in the series on German Idioms, please <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/tag\/sayings-expressions\/\">follow this link.<\/a><\/strong><\/p>\n<h1><em><strong>Sich\u00a0regen\u00a0bringt Segen<\/strong><\/em><\/h1>\n<div id=\"attachment_13416\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/UxHol6SwLyM\" aria-label=\"Zdenek Machacek UxHol6SwLyM Unsplash 1024x683\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13416\" class=\"wp-image-13416 size-large\"  alt=\"L\u00f6we Lion Dog Hund Sprichwort Idioms\" width=\"1024\" height=\"683\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-1024x683.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13416\" class=\"wp-caption-text\">A dog that <em>sich regt<\/em>, can achieve more than a lion that <em>sich legt<\/em>. (Photo by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@zmachacek?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Zden\u011bk Mach\u00e1\u010dek<\/a> on <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/lion?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a>)<\/p><\/div>\n<p><em>Literally: To bestir oneself brings blessing<\/em><\/p>\n<p><strong>Hard work pays off<\/strong><\/p>\n<p>(Do you know another or better translation? Let me know in the comments below!)<\/p>\n<p>This\u00a0<em>Sprichwort\u00a0<\/em>means a simple thing: If you do things, you&#8217;ll get blessed. In other words, hard work pays off! However, in this case,\u00a0<em>Regen <\/em>takes on a different meaning. When <em>regen <\/em>is a verb, it means\u00a0&#8220;to stir&#8221; or &#8220;to bestir oneself&#8221;. The verb of\u00a0<em>Regen <\/em>that means &#8220;to rain&#8221; is <em>regnen<\/em>. So just an <em>n <\/em>difference.<\/p>\n<p>But there are other meanings for this\u00a0<em>Sprichwort<\/em>, too. Since\u00a0<em>sich regen\u00a0<\/em>literally refers to movement, it is sometimes also interpreted to mean that exercising brings many benefits. In a similar way, it can also mean that dedication to a cause is important (working a lot on a cause will eventually lead to a desired effect).<\/p>\n<p>Anyway, this pretty straightforward\u00a0<em>Sprichwort <\/em>is very well-known and is used extensively, in any context and at any level of formality. So feel free to always use it!<\/p>\n<p>The origin of this ubiquitous\u00a0<em>Sprichwort<\/em> is a small\u00a0<a href=\"https:\/\/www.redensarten-index.de\/suche.php?suchbegriff=regen&amp;bool=relevanz&amp;gawoe=an&amp;sp0=rart_ou&amp;sp1=rart_varianten_ou\"><em>Gedicht<\/em><\/a> (n, poem)\u00a0 by Friedrich R\u00fcckert from 1838:\u00a0&#8220;<em>Sich\u00a0<b>regen<\/b>, \/ Bringt Segen. \/ Ein Hund, der sich regt, \/ Jagt mehr, als ein L\u00f6we, der sich legt&#8221;\u00a0<\/em>(to bestir oneself, \/ brings blessing. \/ A dog, that bestirs itself \/ hunts more than a lion that lies down.)<\/p>\n<p>Here&#8217;s an example:<\/p>\n<p><em>Willst du Arzt werden, musst du dich anstrengen. Du musst dich einfach dransetzen! Sich regen bringt Segen.<\/em><\/p>\n<p>(If you want to become a doctor, you have to make an effort. You just have to sit down for it! Hard work pays off.)<\/p>\n<p><em>Sich regen bringt Segen! Nachdem die Mannschaft wochenlang jeden Tag trainiert hat, wurde sie Meister in der Liga.<\/em><\/p>\n<p>(Hard work pays off! After the team had trained every day for weeks, they became the champion in the league.)<\/p>\n<h1><em><strong>vom\u00a0Regen\u00a0in die Traufe kommen \/ geraten<\/strong><\/em><\/h1>\n<div id=\"attachment_13415\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/wj6Qz24kwUA\" aria-label=\"Ibrahim Rifath Wj6Qz24kwUA Unsplash 1024x358\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13415\" class=\"wp-image-13415 size-large\"  alt=\"Roof Traufe Idioms\" width=\"1024\" height=\"358\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-1024x358.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-1024x358.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-350x123.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-768x269.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-1536x538.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/ibrahim-rifath-wj6Qz24kwUA-unsplash-2048x717.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13415\" class=\"wp-caption-text\">Photo by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@photoripey?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Ibrahim Rifath<\/a> on <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/roof?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a><\/p><\/div>\n<p><em>Literally: Come \/ get from rain into the eave<\/em><\/p>\n<p><strong>Out of the frying pan and into the fire<\/strong><\/p>\n<p>(Do you know another or better translation? Let me know in the comments below!)<\/p>\n<p>This unfortunate\u00a0<em>Ausdruck\u00a0<\/em>is actually related to rain.\u00a0It means that you are going from a bad situation into an even worse one. Imagine you&#8217;re standing in the rain, and you want to find shelter &#8211; only to find yourself standing underneath a\u00a0<em>Traufe\u00a0<\/em>(f, eave) where you get even more water falling onto your head. Or, in a figurative sense, you quit your job because of your terrible boss only to get a job that you hate even more. Then, you\u00a0<em>kommst vom Regen in die Traufe<\/em>!<\/p>\n<p>It&#8217;s not entirely clear where this\u00a0<em>Ausdruck\u00a0<\/em>comes from, but the theory is that it\u00a0 comes from the Middle East and was introduced to Germany in the 17th century. The idea for this\u00a0<em>Ausdruck\u00a0<\/em>already existed earlier, however. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-poetry-johann-wolfgang-von-goethe-der-zauberlehrling-the-sorcerers-apprentice\/\">Goethe<\/a> already expressed this idea in the 16th century: &#8220;<em>Er springt in den Teich, dem\u00a0Regen\u00a0zu entfliehen<\/em>&#8221; (He jumps into the pond to avoid the rain).<\/p>\n<p>Like the\u00a0<em>Sprichwort<\/em>, this <em>Ausdruck <\/em>is very common and used all over the place!<\/p>\n<p>Here&#8217;s an example:<\/p>\n<p><em>H\u00e4ttest du dein altes Auto lieber nicht verkauft! Dein neuer Volkswagen hat nur Probleme. Du kamst von der Regen in die Traufe!<\/em><\/p>\n<p>(If only you hadn&#8217;t bought a new car! Your new Volkswagen only has problems. You went out of the frying pan into the fire!)<\/p>\n<p><strong>Have you heard of this <em>Sprichwort\u00a0<\/em>and\u00a0<em>Ausdruck<\/em> before? Let me know in the comments below!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"L\u00f6we Lion Dog Hund Sprichwort Idiom\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2021\/09\/zdenek-machacek-UxHol6SwLyM-unsplash.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Summer is done, it&#8217;s time for\u00a0der Herbst\u00a0(autumn\/fall)! And what comes with this time of the year? Well,\u00a0der Regen\u00a0(rain), of course. So let&#8217;s look at a idioms again. Here&#8217;s a Sprichwort\u00a0(n, saying) and a Ausdruck\u00a0(m, expression) that are related to\u00a0Regen! For previous posts in the series on German Idioms, please follow this link. Sich\u00a0regen\u00a0bringt Segen Literally&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-idioms-32-rainy-days\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":13416,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,551767,8,376076],"tags":[12030,11201,551749,358422],"class_list":["post-13413","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-idioms","category-language","category-vocabulary","tag-autumn","tag-fall","tag-german-idioms","tag-sayings-expressions"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13413","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13413"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13417,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13413\/revisions\/13417"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13416"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13413"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13413"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}