{"id":13902,"date":"2022-03-11T14:29:19","date_gmt":"2022-03-11T14:29:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=13902"},"modified":"2022-03-11T14:29:50","modified_gmt":"2022-03-11T14:29:50","slug":"dont-let-it-confuse-you-the-german-words-all-and-samtlich","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dont-let-it-confuse-you-the-german-words-all-and-samtlich\/","title":{"rendered":"Don\u2019t Let It Confuse You: The German Words All and S\u00e4mtlich"},"content":{"rendered":"<p>When you see the German word\u00a0<em>All<\/em>, you might easily see the English word\u00a0<em>all<\/em> &#8211; however, this appears to be a false friend! So, what does <em>All\u00a0<\/em>mean? And how do you say\u00a0<em>all<\/em>? And what&#8217;s with <em>s\u00e4mtlich<\/em>? There are multiple answers to these questions, so let&#8217;s have a look at the German word <em>All<\/em> and\u00a0<em>all<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/tag\/dont-let-it-confuse-you\/\"><strong>Click here to read more posts in the series Don&#8217;t Let It Confuse You!<\/strong><\/a><\/p>\n<h1><strong>Universe<\/strong><\/h1>\n<div id=\"attachment_13903\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/Oze6U2m1oYU\" aria-label=\"Guillermo Ferla Oze6U2m1oYU Unsplash 1024x680\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13903\" class=\"size-large wp-image-13903\"  alt=\"s\u00e4mtlich all alle don't let it confuse you false friends\" width=\"1024\" height=\"680\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash-1024x680.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash-350x232.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash-768x510.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash-1536x1020.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/guillermo-ferla-Oze6U2m1oYU-unsplash.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13903\" class=\"wp-caption-text\">Photo by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@gferla?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Guillermo Ferla<\/a> on <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/universe?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a><\/p><\/div>\n<p>The German word\u00a0<em>das All\u00a0<\/em>means &#8220;universe&#8221; or simply &#8220;space&#8221;. So you can say:\u00a0<em>das All ist riesig\u00a0<\/em>(the universe is enormous), but also\u00a0<em>die ISS schwebt im All\u00a0<\/em>(the ISS floats in space). A more accurate translation of &#8220;space&#8221; would be\u00a0<em>der Weltraum\u00a0<\/em>(&#8220;world space&#8221;), but in German,\u00a0<em>All\u00a0<\/em>is also used as a synonym in cases like this.<\/p>\n<p>But like the English &#8220;universe&#8221;, the German\u00a0<em>All\u00a0<\/em>is related to the world\u00a0<em>all <\/em>and &#8220;all&#8221; (think of universal, which also exists in German with the same meaning). More generally, German uses\u00a0<em>allgemein\u00a0<\/em>(general, universal) as a translation of &#8220;all&#8221;.<\/p>\n<h1><strong><em>Alle <\/em>or <em>s\u00e4mtliche<\/em>?<\/strong><\/h1>\n<div id=\"attachment_13904\" style=\"width: 778px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/uWfOa8brybM\" aria-label=\"Dolapo Ayoade UWfOa8brybM Unsplash 768x1024\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13904\" class=\"size-large wp-image-13904\"  alt=\"s\u00e4mtlich all alle don't let it confuse you false friends brexit\" width=\"768\" height=\"1024\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-768x1024.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-263x350.jpg 263w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13904\" class=\"wp-caption-text\">Photo by <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/@thedolapo?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Dolapo Ayoade<\/a> on <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/s\/photos\/boris-johnson?utm_source=unsplash&amp;utm_medium=referral&amp;utm_content=creditCopyText\">Unsplash<\/a><\/p><\/div>\n<p>To say &#8220;all&#8221; can get a little complicated. Let&#8217;s look at the following sentences:<\/p>\n<p><em><strong>S\u00e4mtliche<\/strong> Lieder des S\u00e4ngers wurden nach seinem Tod ver\u00f6ffentlicht.<\/em><\/p>\n<p>(<strong>All<\/strong> songs of the singer were published after his death.)<\/p>\n<p>To me,\u00a0<em>s\u00e4mtlich\u00a0<\/em>always seems confusing. It feels like &#8220;some&#8221; or &#8220;many&#8221;, not like a synonym of:<\/p>\n<p><em><strong>Alle<\/strong> Lieder des S\u00e4ngers wurden nach seinem Tod ver\u00f6ffentlicht.<\/em><\/p>\n<p>(<strong>All<\/strong> songs of the singer were published after his death.)<\/p>\n<p><strong>But that&#8217;s what\u00a0<em>s\u00e4mtlich\u00a0<\/em>means!<\/strong> It comes from the German word\u00a0<strong><em>gesamt\u00a0<\/em>(total)<\/strong>. If you&#8217;re wondering how\u00a0<em>gesamt\u00a0<\/em>is different from\u00a0<em>insgesamt<\/em>, it&#8217;s pretty simple. Think of\u00a0<em>gesamt\u00a0<\/em>as &#8220;total&#8221; and of\u00a0<em>insgesamt\u00a0<\/em>as &#8220;in total&#8221;.<\/p>\n<p>But back to\u00a0<em>s\u00e4mtlich.\u00a0<\/em>It&#8217;s weirdness becomes perhaps more clear in other sentences:<\/p>\n<p><em>&#8220;Der Ausstieg aus der Istanbul-Konvention ist in konservativen Teilen der Gesellschaft so aufgefasst worden, als w\u00fcrden damit <strong>s\u00e4mtliche<\/strong> Rechte der Frauen gestrichen.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.tagesschau.de\/ausland\/asien\/tuerkei-istanbul-konvention-lgbtqi-101.html\"><em>Tagesschau.de<\/em><\/a><\/p>\n<p>(In conservative parts of society, the withdrawal from the Istanbul Convention was interpreted as if <strong>all<\/strong> rights of women would be abolished.)<\/p>\n<p class=\"LC20lb MBeuO DKV0Md\"><em>&#8220;F\u00fcnf Jahre Brexit: <strong>S\u00e4mtliche<\/strong> Vorw\u00fcrfe perlen an Johnson ab&#8221;<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.zeit.de\/politik\/ausland\/2021-06\/brexit-fuenf-jahre-referendum-boris-johnson-grossbritannien-eu-austritt\/seite-2\"><em>Zeit.de<\/em><\/a><\/p>\n<p>(Five years Brexit: <strong>All<\/strong> allegations roll off Johnson)<\/p>\n<p>In both of these sentences, the German reads in the same way as if we put &#8220;some&#8221; or &#8220;many&#8221;:<\/p>\n<p><em>&#8220;&#8230;als w\u00fcrden damit <strong>manche\/einige\/viele<\/strong> Rechte der Frauen gestrichen.&#8221;<\/em><\/p>\n<p>(as if <strong>some\/several\/many<\/strong> rights of women would be abolished.)<\/p>\n<p><em>&#8220;F\u00fcnf Jahre Brexit: <strong>Manche\/einige\/viele<\/strong> Vorw\u00fcrfe perlen an Johnson ab&#8221;<\/em><\/p>\n<p>(Five years Brexit: <strong>Some\/Several\/Many<\/strong> allegations roll off Johnson)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>So how are\u00a0<em>alle\u00a0<\/em>and\u00a0<em>s\u00e4mtliche\u00a0<\/em>different?<\/p>\n<p>The difference is pretty subtle, but it&#8217;s an important one. While\u00a0<strong><em>alle\u00a0<\/em>is a rather neutral, general term<\/strong>,\u00a0<em>s\u00e4mtliche<\/em> emphasizes that it&#8217;s really ALL. In German terms, <strong><em>s\u00e4mtlich\u00a0<\/em>means\u00a0<em>ausnahmslos alle\u00a0<\/em>(all, without exception)<\/strong>.<\/p>\n<p>So in the above example, the <em>Zeit<\/em>-article emphasizes that really ALL allegations roll off the British PM &#8211; <strong>without exception!<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>To me,\u00a0<em>s\u00e4mtlich\u00a0<\/em>still feels weird, even as a native speaker. <a href=\"https:\/\/dict.leo.org\/forum\/viewGeneraldiscussion.php?idForum=4&amp;idThread=1374442&amp;lp=ende&amp;lang=en#:~:text=%22s%C3%A4mtliche%20%3D%20ausnahmslos%20alle%2C%20jeder,Gruppe%20von%20Personen%20oder%20Sachen%22.&amp;text=Zwischen%20alle%20und%20s%C3%A4mtliche%20gibt,Unterschied%3B%20inhaltlich%20sind%20beide%20synonym.\">And it seems like I&#8217;m not alone<\/a>. The fact that it doesn&#8217;t only mean all, but\u00a0<em>really all<\/em> throws me off!<\/p>\n<p>Just remember that\u00a0<em>s\u00e4mtlich\u00a0<\/em>relates to\u00a0<em>gesamt<\/em>, and you should be fine.<\/p>\n<p><strong>Are there words that confuse you, throw you off? Do you also find <em>s\u00e4mtlich <\/em>a weird one? Let me know in the comments below!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"263\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-263x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"s\u00e4mtlich all alle don&#039;t let it confuse you false friends brexit\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-263x350.jpg 263w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2022\/03\/dolapo-ayoade-uWfOa8brybM-unsplash.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 263px) 100vw, 263px\" \/><p>When you see the German word\u00a0All, you might easily see the English word\u00a0all &#8211; however, this appears to be a false friend! So, what does All\u00a0mean? And how do you say\u00a0all? And what&#8217;s with s\u00e4mtlich? There are multiple answers to these questions, so let&#8217;s have a look at the German word All and\u00a0all. Click here&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dont-let-it-confuse-you-the-german-words-all-and-samtlich\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":13904,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8,376076],"tags":[503854,517059,263,264],"class_list":["post-13902","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","category-vocabulary","tag-curious-words","tag-dont-let-it-confuse-you","tag-false-cognates","tag-false-friends"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13902","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13902"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13902\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13907,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13902\/revisions\/13907"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13904"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13902"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13902"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13902"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}