{"id":1449,"date":"2010-11-18T16:08:19","date_gmt":"2010-11-18T16:08:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=1449"},"modified":"2017-11-14T13:07:14","modified_gmt":"2017-11-14T13:07:14","slug":"abbreviations-abkurzungen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/abbreviations-abkurzungen\/","title":{"rendered":"German Abbreviations &#8211; Abk\u00fcrzungen"},"content":{"rendered":"<p>Today I want show you some of the most important abbreviations in German language. Most of them are so common, that you don\u00b4t even realize that it\u00b4s an abbreviation while reading. At least when you\u00b4re living in a German spoken country.<\/p>\n<p>So when you read letters, tutorials, stories etc. in German, I\u00b4m sure that you will find some of the following examples.<\/p>\n<table border=\"0\" width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Abbreviation<\/strong><\/td>\n<td><strong>Full meaning<\/strong><\/td>\n<td><strong>Full meaning in English<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Abb.<\/td>\n<td>Abbildung<\/td>\n<td>image\/copy\/illustration<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Nr.<\/td>\n<td>Nummer<\/td>\n<td>number<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>S.<\/td>\n<td>Seite<\/td>\n<td>page<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>s.u.<\/td>\n<td>siehe unten<\/td>\n<td>see below<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>usw.<\/td>\n<td>und so weiter<\/td>\n<td>and so on<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>d.h.<\/td>\n<td>das hei\u00dft<\/td>\n<td>that means<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>i.A.<\/td>\n<td>im Auftrag<\/td>\n<td>by order of<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>i.d.R.<\/td>\n<td>in der Regel<\/td>\n<td>generally<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>u.a.<\/td>\n<td>und andere\/unter anderem<\/td>\n<td>and other\/among other<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>u.U.<\/td>\n<td>unter Umst\u00e4nden<\/td>\n<td>under (these) circumstances<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>s.a.<\/td>\n<td>siehe auch<\/td>\n<td>see also<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>z.T.<\/td>\n<td>zum Teil<\/td>\n<td>partial<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>z.B.<\/td>\n<td>zum Beispiel<\/td>\n<td>for example<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>z.Zt.<\/td>\n<td>zur Zeit<\/td>\n<td>now\/these days\/at \u2026 time<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>MwSt.<\/td>\n<td>Mehrwertsteuer<\/td>\n<td>sales tax\/VAT<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Kg<\/td>\n<td>Kilogramm<\/td>\n<td>kilogram<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>t<\/td>\n<td>Tonne(n)<\/td>\n<td>tonne(s)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>g<\/td>\n<td>Gramm<\/td>\n<td>gram<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>m<\/td>\n<td>Meter<\/td>\n<td>meter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>km<\/td>\n<td>Kilometer<\/td>\n<td>kilometer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>cm<\/td>\n<td>Zenitmeter<\/td>\n<td>centimeter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>mm<\/td>\n<td>Millimeter<\/td>\n<td>millimeter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>MfG<\/td>\n<td>Mit freundlichen Gr\u00fc\u00dfen<\/td>\n<td>with best regards<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>DDR<\/td>\n<td>Deutsche Demokratische Republik<\/td>\n<td>German Democratic Republic<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>BRD<\/td>\n<td>Bundesrepublik Deutschland<\/td>\n<td>Federal Republic of Germany<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>GmbH<\/td>\n<td>Gesellschaft mit beschr\u00e4nkter Haftung<\/td>\n<td>limited company<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>AG<\/td>\n<td>Aktiengesellschaft<\/td>\n<td>corporation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>RAF<\/td>\n<td>Rote Armee Fraktion<\/td>\n<td>Red Armee Fraction (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>FKK<\/td>\n<td>Freik\u00f6rperkultur<\/td>\n<td>nudism<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>PLZ<\/td>\n<td>Postleitzahl<\/td>\n<td>Postal code<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>P.S.<\/td>\n<td>Postskriptum<\/td>\n<td>postscript<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>PS<\/td>\n<td>Pferdest\u00e4rken<\/td>\n<td>horse power<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Etc.<\/td>\n<td>et cetera<\/td>\n<td>et cetera<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Evtl.<\/td>\n<td>Eventuell<\/td>\n<td>eventually<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Stck.<\/td>\n<td>St\u00fcck<\/td>\n<td>pieces<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Std.<\/td>\n<td>Stunde (n)<\/td>\n<td>hour(s)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Min.<\/td>\n<td>Minuten<\/td>\n<td>minutes<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>L<\/td>\n<td>Liter<\/td>\n<td>litre<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Tel.<\/td>\n<td>Telefon(nummer)<\/td>\n<td>phone (number)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>As you can imagine there are hundreds of other abbreviations so I just tried to mention the most important ones.<\/p>\n<p>I\u00b4m sure that I forgot some, so feel free to complete the list by using the comment field!<\/p>\n<p>If you want to read some general information about abbreviations, I recommend this Site (German): <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Abk%C3%BCrzung\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Abk%C3%BCrzung<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today I want show you some of the most important abbreviations in German language. Most of them are so common, that you don\u00b4t even realize that it\u00b4s an abbreviation while reading. At least when you\u00b4re living in a German spoken country. So when you read letters, tutorials, stories etc. in German, I\u00b4m sure that you&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/abbreviations-abkurzungen\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[11971,8],"tags":[3083,12504],"class_list":["post-1449","post","type-post","status-publish","hentry","category-grammar-language","category-language","tag-abbreviations","tag-abkurzungen"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1449"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8885,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449\/revisions\/8885"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}