{"id":4729,"date":"2013-06-26T09:01:25","date_gmt":"2013-06-26T09:01:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=4729"},"modified":"2017-11-15T14:10:40","modified_gmt":"2017-11-15T14:10:40","slug":"dasselbe-das-gleiche-not-the-same-at-all","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dasselbe-das-gleiche-not-the-same-at-all\/","title":{"rendered":"Dasselbe and das Gleiche &#8211; Not the same at all"},"content":{"rendered":"<p>A colleague of mine posted this image on our German facebook last week. As it turned out, many people don\u00b4t know the difference between &#8220;dasselbe&#8221; and &#8220;das Gleiche&#8221;. So we want to give you a little help to understand the meaning of these two phrases.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>First of all you can see that &#8220;dasselbe&#8221; and &#8220;das Gleiche&#8221; are not the same because &#8220;dasselbe&#8221; is one word whereas &#8220;das Gleiche&#8221; is written apart. But what is the meaning respectively the difference?<\/p>\n<p>Let me show an example:<\/p>\n<p><strong>Zwei Jungs k\u00f6nnen nicht zur gleichen Zeit dasselbe Hemd anziehen, wohl aber das gleiche.<\/strong><br \/>\n<em>Two guys can cannot wear the same shirt at the same time, but the same.<\/em><\/p>\n<p>Der-, die-, dasselbe says, that something is identical. Der, die, das Gleiche says that two things resemble perfectly. That means &#8220;dasselbe&#8221; exists only one time. In a manner of speaking &#8220;das Gleiche&#8221; is a copy or a clone.<\/p>\n<p>Some further examples:<\/p>\n<p><strong>Sie fuhren beide das gleiche Auto, hatten aber nicht dasselbe Ziel.<\/strong><br \/>\n<em>They both drove the same car but they didn\u00b4t have the same destination.<\/em><\/p>\n<p><strong>Sie benutzten beide die gleiche Zahnb\u00fcrste, aber niemals dieselbe.<\/strong><br \/>\n<em>They both used the same tooth brush, but never the same.<\/em><\/p>\n<p>Mostly &#8220;dasselbe&#8221; is used instead of &#8220;das Gleiche&#8221; by mistake when we talk about identical things that exist in copies: <strong>&#8220;Dieselbe Hose habe ich auch!&#8221;<\/strong> <em>(I\u00b4ve got the same trousers!)<\/em> is wrong. You can only have <strong>&#8220;die Gleiche&#8221;<\/strong> (a similar one).<\/p>\n<p>But there are mistakes the other way around as well. Every once in a while you can read <strong>&#8220;im gleichen Jahr&#8221;<\/strong> (at the same year) or <strong>&#8220;am gleichen Tag&#8221;<\/strong> (at the same day). But there can only be <strong>&#8220;im selben Jahr&#8221;<\/strong> and <strong>&#8220;am selben Tag&#8221;<\/strong> because no day and no year is like another one.<\/p>\n<p>So why is &#8220;das Gleiche&#8221; written in two words but &#8220;dasselbe&#8221; as one word? Well, the word &#8220;gleich&#8221; is an adjective that stands alone and can be &#8220;substantivated&#8221;. Whereas the word &#8220;selbe&#8221; is not an adjective but a part of a demonstrative pronoun. It cannot stand alone, it is always bound to a definite article: <strong>derselbe, dieselbe, dasselbe, denselben, demselben, im (= in dem) selben Moment, am (= an dem) selben Tag<\/strong>.<\/p>\n<p>Wow, that sounded complicated. For me the easiest mnemonic to remember is the thing with the clones&#8230; at least this is something to imagine.<\/p>\n<p><strong>But however:<\/strong> Even the Germans make a lot of mistakes with &#8220;dasselbe&#8221; and &#8220;das Gleiche&#8221;. So don\u00b4t worry if you make some during a conversation. I\u00b4m sure most people won\u00b4t even notice! \ud83d\ude09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"222\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2013\/06\/dasselbe-350x222.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2013\/06\/dasselbe-350x222.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2013\/06\/dasselbe.jpg 352w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>A colleague of mine posted this image on our German facebook last week. As it turned out, many people don\u00b4t know the difference between &#8220;dasselbe&#8221; and &#8220;das Gleiche&#8221;. So we want to give you a little help to understand the meaning of these two phrases. &nbsp; First of all you can see that &#8220;dasselbe&#8221; and&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/dasselbe-das-gleiche-not-the-same-at-all\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":16,"featured_media":4731,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[238417,238416,238419,935,238418],"class_list":["post-4729","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-das-gleiche","tag-dasselbe","tag-different-meaning","tag-german","tag-the-same"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4729"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4729\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9038,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4729\/revisions\/9038"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4731"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}