{"id":4873,"date":"2014-01-16T17:28:21","date_gmt":"2014-01-16T17:28:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=4873"},"modified":"2014-01-16T17:28:21","modified_gmt":"2014-01-16T17:28:21","slug":"the-german-non-word-of-the-year","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/the-german-non-word-of-the-year\/","title":{"rendered":"The German non-word of the year"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\">The time did come again. The German \u201cUnwort des Jahres\u201d (non-word of the year) has been chosen in Darmstadt again. The \u201cUnwort\u201d-jury, whose chairperson is linguist Nina Janich, received 1340 entries with 746 different words. The first place term 2013 is \u201cSozialtourismus\u201d (social tourism) as the jury informed on Tuesday.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Why did the jury choose \u201cSozialtourismus\u201d?<\/b><\/h3>\n<p>Politicians and the media used the word \u201cSozialtourismus\u201d in order to refer to unwanted immigrants \u2013 especially from Eastern Europe \u2013 who come to Germany with the prospect of a better future life and who are, at the same time, said to be just interested in pocketing social welfare.<\/p>\n<p>Chairperson Janich explains: \u201cThe root \u2018tourism\u2019 suggests a travel activity for pleasure and recreation.\u201d But those who are affected suffer hardship in their homeland. Thus Janich further expounds, the term \u201cdiscriminates people who are searching for a better future in Germany. Additionally, the term obfuscates the fact that these people have principally the right to immigrate to other European countries.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Who is the initiative \u201cUnwort des Jahres\u201d<\/b><\/h3>\n<p>In 1991, the \u201cUnwort des Jahres\u201d was initiated by Horst Dieter Schlosser who still represents the initiative. Until 1994 the \u201cUnwort\u201d had been chosen within the framework of the Gesellschaft f\u00fcr deutsche Sprache (GfdS) \u2013 the association for German language. After a conflict with the board of the GfdS, the initiative \u201cUnwort des Jahres\u201d became independent.<\/p>\n<p>The aim of Schlosser and his colleagues is to raise peoples\u2019 awareness of language and make them more conscious of it. The jury consists of four linguists who are permanent members and two co-opting members from the media who change annually.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>How is an \u201cUnwort\u201d selected?<\/b><\/h3>\n<p>Every German citizen can hand in suggestions with the respective indication of source. The suggestions must receive the initiative by December 31<sup>st<\/sup> of the corresponding year. In the first half of January in the upcoming year the jury chooses one of the nominations on the basis of extensive discussions.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What makes a word \u201cunw\u00f6rtlich\u201d (\u201cnon-wordy\u201d)?<\/b><\/h3>\n<p>In order to become an \u201cUnwort des Jahres\u201d words or wordings have to meet one of the following criteria.<\/p>\n<ol>\n<li>A term violates the principle of human dignity such as <i>Geschw\u00e4tz des Augenblickes<\/i> (gossip of the moment) in order to refer to cases of sexual abuse in the Catholic Church.<\/li>\n<li>A term violates the principles of democracy such as <i>alternativlos<\/i> (without any alternative) in order to refer to the attitude in political debates.<\/li>\n<li>A term discriminates social groups, for example by inappropriate oversimplification or sweeping judgment such as <i>Wohlstandsm\u00fcll<\/i> (wealth garbage) in order to refer to people who do not want to work or who are not able to work.<\/li>\n<li>Euphemistic or misleading words, for example, <i>freiwillige Ausreise<\/i> (voluntary exit) in order to refer to asylum seekers who will not leave the country voluntarily.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Un-word_of_the_year\">Here <\/a>you can find all the twenty-two other un-words of the years 1991 to 2012.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<address><strong>Sources:<\/strong><\/address>\n<address><a href=\"http:\/\/www.faz.net\/aktuell\/gesellschaft\/sprachbewusstsein-sozialtourismus-ist-unwort-des-jahres-12751032.html\">http:\/\/www.faz.net\/aktuell\/gesellschaft\/sprachbewusstsein-sozialtourismus-ist-unwort-des-jahres-12751032.html<\/a><\/address>\n<address><a href=\"http:\/\/www.zeit.de\/kultur\/2014-01\/unwort-des-jahres-2013-sozialtourismus\">http:\/\/www.zeit.de\/kultur\/2014-01\/unwort-des-jahres-2013-sozialtourismus<\/a><\/address>\n<address><a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Unwort_des_Jahres_(Deutschland)\">http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Unwort_des_Jahres_(Deutschland)<\/a><\/address>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The time did come again. The German \u201cUnwort des Jahres\u201d (non-word of the year) has been chosen in Darmstadt again. The \u201cUnwort\u201d-jury, whose chairperson is linguist Nina Janich, received 1340 entries with 746 different words. The first place term 2013 is \u201cSozialtourismus\u201d (social tourism) as the jury informed on Tuesday. &nbsp; Why did the jury&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/the-german-non-word-of-the-year\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":54,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[238450,238451,238365],"class_list":["post-4873","post","type-post","status-publish","hentry","category-language","tag-non-word","tag-un-word","tag-unwort"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4873","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/54"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4873"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4873\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4877,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4873\/revisions\/4877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4873"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4873"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4873"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}