{"id":5414,"date":"2014-08-24T21:03:08","date_gmt":"2014-08-24T21:03:08","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=5414"},"modified":"2017-11-16T08:46:19","modified_gmt":"2017-11-16T08:46:19","slug":"bavarianlove","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/bavarianlove\/","title":{"rendered":"I Liab Di: Bavarian Love"},"content":{"rendered":"<div style=\"width: 250px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/rubu\/293910377\" aria-label=\"293910377 184c9864c4 N\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"A Herzerl f\u00fcrs Spatzerl...\" width=\"240\" height=\"320\" \/ src=\"https:\/\/farm1.staticflickr.com\/122\/293910377_184c9864c4_n.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">A Herzerl f\u00fcrs Spatzerl&#8230; Photo by rubu on Flickr.com under CC BY-ND 2.0<\/p><\/div>\n<p>Let\u2019s face it, nobody thinks that German is a romantic language. I\u2019m sure you\u2019ve seen the cartoons and videos showing the phrase \u201cI love you\u201d in different languages, which suggests that everything sounds angry in German. It goes something like this:<\/p>\n<p>English: I love you<br \/>\nFrench: Je t\u2019aime<br \/>\nItalian: Ti amo<br \/>\nSpanish: Te quiero<br \/>\n<strong>German: ICH LIEBE DICH!!!!!<\/strong><\/p>\n<p>You have to have a sense of humour with this, so I\u2019ll take it one step further. If we\u2019re talking about German sounding \u2018angry\u2019, then I personally think it sounds even harsher with Bavarian in place of the German:<\/p>\n<p>English: I love you<br \/>\nFrench: Je t\u2019aime<br \/>\nItalian: Ti amo<br \/>\nSpanish: Te quiero<br \/>\n<strong>Bavarian:<\/strong> <strong>I LIAB DI!!!!<\/strong> (It\u2019s pronounced as it is written, but with the \u2018I\u2019 sound pronounced \u2018ee\u2019)<\/p>\n<p>As much as I love the language, Bavarian does not sound romantic. But that doesn\u2019t matter &#8211; they have some of the loveliest phrases, words and nicknames for the people they love! So should you happen to fall in love with a Bavarian, I thought I\u2019d sort you out with some vocabulary and phrases to woo them with (or, if a Bavarian should fall in love with you, then here are some phrases they might say to you!).<\/p>\n<p>Without further ado, here are my Bavarian terms of endearment, with the Bavarian first, followed by the Hochdeutsch (standard German), followed by the English. Enjoy.<\/p>\n<p><strong>D\u2019Liab<\/strong> \u2013 <em>Die Liebe<\/em> &#8211; Love<\/p>\n<p><strong>A Bussi\/A Bussl<\/strong> \u2013 <em>Ein Kuss<\/em> \u2013 A kiss<\/p>\n<p><strong>Kammafensddaln<\/strong> \u2013 <em>\u2018ein M\u00e4dchen durchs Fenster besuchen\u2019<\/em> \u2013 to visit a woman by climbing through her bedroom window.<\/p>\n<p><strong>Mei Oide<\/strong> \u2013 <em>meine Frau (\u201ameine Alte\u2018)<\/em> \u2013 My wife (Literally \u201amy old woman \u2018)<\/p>\n<p><strong>Mei Oida<\/strong> \u2013 <em>mein Mann (\u201amein Alter\u2018)<\/em> \u2013 My husband (Literally \u201amy old man\u2019)<\/p>\n<p><strong>Schatzi <\/strong>\u2013 <em>Schatz<\/em> \u2013 There is no direct translation of this word. A Schatzi (Schatz in Hochdeutsch) is someone you love very much. The word comes from the German verb <em>sch\u00e4tzen, <\/em>which means to appreciate, value, or treasure something. I suppose you could translate it as \u2018my treasure\u2019, if anyone says that anymore\u2026?<br \/>\n<strong><br \/>\nI hab di liab<\/strong> \u2013 <em>Ich habe dich lieb<\/em> &#8211; I care a lot about you<\/p>\n<p><strong>I gib di fei nimma her<\/strong> \u2013 <em>Ich gebe dich nicht mehr her<\/em> \u2013 I will never let you go<\/p>\n<p><strong>Bei dir hob I Schmetterlinge im Bauch<\/strong> \u2013 <em>Bei dir habe ich Schmetterlinge im<\/em> <em>Bauch<\/em> \u2013 I get butterflies in my stomach when I\u2019m with you<\/p>\n<p><strong>Sie hat Hoiz vo da H\u00fcttn!<\/strong> \u2013 <em>Sie hat Holz vor der H\u00fctte!<\/em> \u2013 This literally translates to \u201cShe has wood in front of the hut\u201c. In other words: She has big boobs.<\/p>\n<p><strong>I mog di<\/strong> \u2013 <em>Ich mag dich<\/em> \u2013 I like you<\/p>\n<div id=\"attachment_5415\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignleft post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi.jpg\" aria-label=\"Imogdi 300x300\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-5415\" class=\"wp-image-5415 size-medium\"  alt=\"I mog di - Photo by Constanze Arnold\" width=\"300\" height=\"300\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi-300x300.jpg\"><\/a><p id=\"caption-attachment-5415\" class=\"wp-caption-text\">I mog di &#8211; Photo by Constanze Arnold<\/p><\/div>\n<p><strong>I mog di narrisch gern<\/strong> \u2013<em> Ich mag dich narrisch gern<\/em> &#8211; I am crazy about you<\/p>\n<p><strong>I liab di<\/strong> \u2013<em> Ich liebe dich<\/em> \u2013 I love you<\/p>\n<p><strong>ANIMAL NAMES AS TERMS OF ENDEARMENT<\/strong><\/p>\n<p>Bavarians often call each other animal-like names to express their love. Here are a handful of them:<\/p>\n<p><strong>Mausi <\/strong>\u2013 <em>Maus<\/em> \u2013 An affectionate name a guy gives a girl, similar to &#8216;sweetheart&#8217; or &#8216;baby&#8217;. Literally means &#8216;mouse&#8217;, but has nothing to do with being mousy!<\/p>\n<p><strong>Spatz\/Spatzerl\/Spatzl\/Spatzi<\/strong> \u2013 A <em>Spatz <\/em>is a sparrow. Like Mausi, Spatzerl (there are different spelling variations) is another way of saying \u2018sweetheart\u2019 or \u2018baby\u2019.<br \/>\n<strong>Spatzerl bleib wiast bist<\/strong> \u2013 <em>Spatzerl, bleib wie du bist<\/em> \u2013 Baby, stay as you are.<\/p>\n<p><strong>Hasi<\/strong> \u2013 <em>Hase<\/em> \u2013 Rabbit. Calling someone Hasi is similar to calling them a bunny. This word is often used with children.<\/p>\n<p><strong>B\u00e4rli <\/strong>\u2013 <em>B\u00e4r<\/em> &#8211; Bear. Affectionate term for a man.<\/p>\n<p>One place you will see Bavarian expressions of love is on the<em> Lebkuchen Herze<\/em> (gingerbread hearts) in M\u00fcnchen. They look something like this:<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/caseyhugelfink\/9996219955\" aria-label=\"9996219955 C97d3326e6\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"A Herzerl f\u00fcrs Herzerl\" width=\"500\" height=\"500\" \/ src=\"https:\/\/farm4.staticflickr.com\/3723\/9996219955_c97d3326e6.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">A Herzerl f\u00fcrs Herzerl &#8211; Photo by caseyhugelfink on Flickr.com under CC BY-SA 2.0<\/p><\/div>\n<p>Perhaps now, when you see one, you&#8217;ll be able to tell what it says on it!<\/p>\n<p>Now, please feel free to leave me some of your own Bavarian love notes in the comments. \ud83d\ude09<\/p>\n<p><strong><em>Bussl! x<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi-350x350.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi-350x350.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi-150x150.jpg 150w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi-144x144.jpg 144w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2014\/08\/imogdi.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Let\u2019s face it, nobody thinks that German is a romantic language. I\u2019m sure you\u2019ve seen the cartoons and videos showing the phrase \u201cI love you\u201d in different languages, which suggests that everything sounds angry in German. It goes something like this: English: I love you French: Je t\u2019aime Italian: Ti amo Spanish: Te quiero German&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/bavarianlove\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":5415,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[358403,358402,960],"class_list":["post-5414","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-bairisch","tag-bavarian","tag-german-vocab"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5414","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5414"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5414\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9096,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5414\/revisions\/9096"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5414"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5414"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5414"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}