{"id":6491,"date":"2015-07-31T12:58:46","date_gmt":"2015-07-31T12:58:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=6491"},"modified":"2017-11-21T14:12:31","modified_gmt":"2017-11-21T14:12:31","slug":"untranslatable-german-words-der-kulturbeutel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-der-kulturbeutel\/","title":{"rendered":"Untranslatable German Words: der Kulturbeutel"},"content":{"rendered":"<p>Guten Tag! Welcome to another edition of German untranslatable words, dedicated to teaching you quirky German words, their meanings, and how to use them!<\/p>\n<p>Today the word is <strong>der Kulturbeutel.<\/strong><\/p>\n<p><strong>What does Kulturbeutel literally translate to?<\/strong><br \/>\nThis German compound noun is made up of the words die Kultur (culture) + der Beutel (bag\/pouch). Its literal translation, therefore, is <strong>\u2018Culture bag\u2019.<\/strong><\/p>\n<p><strong>What does Kulturbeutel mean?<\/strong><br \/>\nA Kulturbeutel or \u2018culture bag\u2019 is actually referring to our common old<strong> toiletry bag<\/strong>! You might also see it called:<\/p>\n<p><em>Die Waschtasche<\/em> \u2013 the wash bag<br \/>\n<em>Die Kulturtasche<\/em> \u2013 the culture bag<br \/>\n<em>Die Badetasche<\/em> \u2013 the bath bag<br \/>\n<em>Der Waschbeutel<\/em> \u2013 the wash bag (<em>Beutel<\/em> and <em>Tasche<\/em> are both acceptable translations of<em> bag<\/em>)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Singapore Airlines First Class Toiletry Kit\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/dnevill\/2820023834\/in\/photolist-5icmQA-6K2yR5-cosTaL-4AbVw1-92VARx-8tzYX4-8bwSac-6u2ZJP-qrXA3o-4CyBUn-8e9X6F-4H9i7G-3u1CEx-6EjDqR-5i82JT-fHXy6W-8eddxL-Wizgc-nd7rV8-nb4G3Y-8e9WGa-8e9XAK-8eddiA-9kDhmd-5RhVxK-8Ln1PS-95YLJa-5z1Dor-8edeqE-9bPc6-8e9WRc-6EoNo5-6EjDfZ-6EjDkK-4k5rkn-4SHsKM-pZqX6k-fvjvYq-6KdBau-aKLDqc-aKLDpV-aKLDpp-aKLDo6-aKLDnF-aKLDna-7bReV-5mFn59-7hpdcM-nyFV4v-nwBYCT\" aria-label=\"2820023834 Dd5fbb86ec\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Singapore Airlines First Class Toiletry Kit\" width=\"500\" height=\"375\" \/ src=\"https:\/\/farm4.staticflickr.com\/3076\/2820023834_dd5fbb86ec.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">der Kulturbeutel. Photo: dnevill on flickr.com under CC BY-ND 2.0<\/p><\/div>\n<p><strong>How would you use Kulturbeutel in a sentence?<br \/>\n<\/strong>Ich brauche jetzt endlich mal einen gescheiten Kulturbeutel!<br \/>\n<em>I really need to get myself a proper \u2018culture bag\u2019!<\/em><\/p>\n<p><strong>What is the nearest English equivalent to Kulturbeutel?<\/strong><br \/>\nThis one isn\u2019t too difficult. The nearest equivalent would be<strong> toiletry bag<\/strong> or <strong>wash bag<\/strong>.<\/p>\n<p>Although it\u2019s not quite as exciting a word as <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/schnapsidee-alkoholleiche\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Alkoholleiche<\/a>, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-gemutlichkeit\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gem\u00fctlichkeit<\/a> or <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-nervensage\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nervens\u00e4ge<\/a>, some of the other untranslatable words I\u2019ve previously covered, <strong>Kulturbeutel<\/strong> is interesting due to its literal translation. What, after all, does Kultur or culture have to do with toiletries?<\/p>\n<p>Broadly speaking, when you refer to someone as \u2018cultured\u2019 (<em>gebildet<\/em> or <em>kultiviert<\/em> in German) you are saying they are well-educated, and enjoy things like art, theatre, music, museums and travel. There is also a certain assumption that cultured people take pride in their appearance. Etymologically speaking, the word <em><strong>Kultur<\/strong><\/em> comes from the Latin <em><strong>cultura<\/strong><\/em>, which means<em><strong> to care for\/groom<\/strong><\/em> (<em>pflegen<\/em> in German), so the idea of being cultured and caring for your appearance are more connected than you think!<\/p>\n<p>Another, similar German word is <strong>die K\u00f6rperkultur<\/strong> (literally \u2018body culture\u2019), which refers to personal hygiene and\/or care. With this in mind, the word Kulturbeutel makes perfect sense!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div style=\"width: 450px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Kate-Bosworth-Chanel-Clutch-Evening-Bag\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/classicchanelhandbags\/4988647659\/in\/photolist-8AQ89x-8AQ9jT-8AQ7JR-8ATd3S-8ATft3-8ATeCG-8AQacM-8ATe2f-e8xBzm-e8rZzi-e8xzHQ-e8rUBi-e8xDz1-e8xDa5-e8rXY4-e8rXh2-e8rVDF-e8xA1m-e8xARC-dHb418-aQDceF-9XXsrP-9Y1muo-9XXssk-aNSqqk-aKHq1X-aKGZ4D-aQDbKr-aKHnHx-aKGZ3x-aKMDxi-aKMDGr-aKMDA8-aNStcp-aKHpnM-aJyBtT-9Y1myd-9Y1mxm-6W9uLF-e8rXAD-6Wdvq5-6WdwUY-6W9s74-6W9uHX-6W9saz-6W9t6e-6WdwLm-e8rWq6-6W9uDe-6W9ukH\" aria-label=\"4988647659 771b591a6e\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Kate-Bosworth-Chanel-Clutch-Evening-Bag\" width=\"440\" height=\"496\" \/ src=\"https:\/\/farm5.staticflickr.com\/4145\/4988647659_771b591a6e.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">You&#8217;d be forgiven for thinking a &#8216;culture bag&#8217; (Kulturbeutel) was something like this! Photo: classicchanelhandbags on flickr.com under CC BY 2.0<\/p><\/div>\n<p>So, what do you put in your Kulturbeutel? Here are some suggestions!<\/p>\n<p><em>Toothbrush<\/em> \u2013 die Zahnb\u00fcrste<\/p>\n<p><em>Toothpaste<\/em> \u2013 die Zahnpasta<\/p>\n<p><em>Deodorant<\/em> \u2013 das Deodorant<\/p>\n<p><em>Body spray<\/em> \u2013 das K\u00f6rperspray<\/p>\n<p><em>Shampoo<\/em> \u2013 das Shampoo<\/p>\n<p><em>Shower gel<\/em> \u2013 das Duschgel<\/p>\n<p><em>Nail file<\/em> \u2013 die Nagelfeile<\/p>\n<p><em>Makeup<\/em> \u2013 die Schminke<\/p>\n<p><em>Tissues<\/em> \u2013 die Taschent\u00fccher<\/p>\n<p><em>Hairbrush<\/em> \u2013 die Haarb\u00fcrste<\/p>\n<p><em>Hairband<\/em> \u2013 das Haarband<\/p>\n<p><em>Shaving cream<\/em> \u2013 die Rasiercreme<\/p>\n<p><em>Razor<\/em> \u2013 der Rasierer<\/p>\n<p><em>Tampon<\/em> \u2013 der Tampon<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Was hast du in deinem Kulturbeutel?<\/strong><\/p>\n<p>Liebe Gr\u00fc\u00dfe,<\/p>\n<p>Constanze xx<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/07\/2820023834_dd5fbb86ec-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/07\/2820023834_dd5fbb86ec-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/07\/2820023834_dd5fbb86ec.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! Welcome to another edition of German untranslatable words, dedicated to teaching you quirky German words, their meanings, and how to use them! Today the word is der Kulturbeutel. What does Kulturbeutel literally translate to? This German compound noun is made up of the words die Kultur (culture) + der Beutel (bag\/pouch). Its literal&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-der-kulturbeutel\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":7487,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[33116,376022,358423,337680,95131,376023,337679],"class_list":["post-6491","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-compounded-nouns","tag-culture","tag-german-compound-nouns","tag-german-etymology","tag-german-language","tag-language","tag-untranslatable-german"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6491","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6491"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9250,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6491\/revisions\/9250"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7487"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}