{"id":6548,"date":"2015-08-29T12:42:39","date_gmt":"2015-08-29T12:42:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=6548"},"modified":"2017-11-21T14:29:34","modified_gmt":"2017-11-21T14:29:34","slug":"untranslatable-german-words-arschgeweih","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-arschgeweih\/","title":{"rendered":"Untranslatable German Words: Arschgeweih"},"content":{"rendered":"<p>Guten Tag! Welcome to another edition of German untranslatable words, dedicated to teaching you quirky German words, their meanings, and how to use them!<\/p>\n<p>Today the word is<strong> das Arschgeweih.<\/strong><\/p>\n<p><strong>What does Arschgeweih literally translate to?<\/strong><br \/>\nThis German compound noun is made up of the words der Arsch (butt\/ass\/arse) + das Geweih (antlers). Its literal translation, therefore, is \u2018arse antlers\u2019.<\/p>\n<p><strong>What does Arschgeweih mean?<\/strong><br \/>\nAlthough an Arschgeweih sounds a bit like it\u2019s describing a deformed deer, it is in fact referring to the tattoos that sit just above the bum, on the lower back. I\u2019m not sure if you\u2019ve ever noticed, but tattoos in this area often do look like antlers\u2026<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Ordinary People\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/faceme\/2319391376\/in\/photolist-4wXufu-9na9M9-9na9tW-48nt8t-48rxms-48nxWH-48nz58-48rBbu-48rCEJ-48ryfh-48rBSb-48rzTw-48rweA-48rtq3-48nuiF-48ntCK-9AVjsX-e44pht-YaEaZ-71JA1S-uAVLt-AB5pn-7QitZy-6S8c8y-i5DJ3s-34x8Yj-5iUznk-5DgVus-i5Gfgk-i5GfU3-i7rV6m-i7etvP-i66BwS-i7rZpU-i66z4e-i7st4P-i4M8FJ-i5GfSS-i66Bdp-6DLQhs-7QitYC-7JDamL-i5Gkz7-Sqai8-5R62kg-i8kMaj-9Azzpq-i5GfY2-3vyb9-i7skkn\" aria-label=\"2319391376 93ce6ece6a\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Ordinary People\" width=\"500\" height=\"375\" \/ src=\"https:\/\/farm4.staticflickr.com\/3141\/2319391376_93ce6ece6a.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Photo: faceme on flickr.com under CC BY 2.0<\/p><\/div>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"1009091936.jpg\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/angeldye\/3996427015\/in\/photolist-i5GaD4-i4tc7L-5DhrGb-dfe7Ga-5Ddc9Z-oEJTks-cVN5uh-cVN5f3-7MzzeT-i4M3wV-i5GdRA-6keswN-qFG997-i676gM-i5DyVF-i5DBeE-i7rNyp-i4tPxF-i5DxMQ-efJeZp-i5GfeN-68cacU-bTDkrD-btjcu9-769Jw4-f29Tcf-bZC2KU-i4M6h5-i4MDxV-i5Dv7Q-i4MEUc-i4taB3-i4t4Ts-i4M3Xo-i4M6JY-i5DtGd-i7ezqA-7YgFmD-6E5bAv-8yUbEE-qw6TUo-5xDyWY-frRC5g-frRFo6-frRE7R-fs6YMN-frRD18-frRDzk-frRCzi-fs712E\" aria-label=\"3996427015 29011ee951\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"1009091936.jpg\" width=\"500\" height=\"375\" \/ src=\"https:\/\/farm3.staticflickr.com\/2458\/3996427015_29011ee951.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Photo: angeldye on flickr.com under CC BY-ND 2.0<\/p><\/div>\n<p>That\u2019s the beauty of these German words \u2013 they make you see things in a different light! \ud83d\ude09<\/p>\n<p><strong>How would you use Arschgeweih in a sentence?<\/strong><br \/>\nWie kriegen wir das Arschgeweih wieder weg?<br \/>\n<em>How can we remove an Arschgeweih?<\/em><\/p>\n<p>In German, Arschgeweih is a common term for antler-like tattoos on the lower back, but it does carry negative connotations. You\u2019re unlikely to go into a tattoo parlour and actually ask for an &#8216;Arschgeweih&#8217;, for example!<\/p>\n<p><strong>What is the nearest English equivalent to Arschgeweih?<\/strong><br \/>\nWhat the Germans call butt antlers, the English call a<strong> tramp stamp<\/strong>. But the German language has an alternative word to Arschgeweih, which is closer in meaning to the English tramp stamp:<\/p>\n<p><strong>Der Schlampenstempel<\/strong> \u2013 made up of the words die Schlampe (tramp \u2013 in this context, referring to a promiscuous woman) + der Stempel (stamp\/imprint).<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Related tattoo vocabulary:<\/span><\/strong><br \/>\nto tattoo (verb) \u2013 t\u00e4towieren<br \/>\nTattoo (noun) \u2013 die T\u00e4towierung, or simply das Tattoo, the same as in English<br \/>\nTattoo artist &#8211; der T\u00e4towierer<br \/>\nTattoo studio \u2013 das Tattoostudio<br \/>\nSkin \u2013 die Haut<br \/>\nInk \u2013 die Tinte<br \/>\nNeedle \u2013 die Nadel<br \/>\nTattoo pattern\/photo \u2013 die Tattoovorlage<br \/>\nBody modification \u2013 die K\u00f6rpermodifikation<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/08\/2319391376_93ce6ece6a-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/08\/2319391376_93ce6ece6a-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2015\/08\/2319391376_93ce6ece6a.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! Welcome to another edition of German untranslatable words, dedicated to teaching you quirky German words, their meanings, and how to use them! Today the word is das Arschgeweih. What does Arschgeweih literally translate to? This German compound noun is made up of the words der Arsch (butt\/ass\/arse) + das Geweih (antlers). Its literal&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/untranslatable-german-words-arschgeweih\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":7445,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[95131,960,376023,376032,337679,990,13,1401],"class_list":["post-6548","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-german-language","tag-german-vocab","tag-language","tag-tattoos","tag-untranslatable-german","tag-vocab","tag-vocabulary","tag-words"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6548","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6548"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6548\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9258,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6548\/revisions\/9258"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6548"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6548"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6548"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}