{"id":8275,"date":"2017-03-29T16:24:55","date_gmt":"2017-03-29T16:24:55","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=8275"},"modified":"2018-02-11T13:19:20","modified_gmt":"2018-02-11T13:19:20","slug":"devilish-german-sayings","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/devilish-german-sayings\/","title":{"rendered":"Devilish German Sayings"},"content":{"rendered":"<p><strong>Guten Tag!<\/strong> Today I&#8217;d like to share some German <strong>Redewendungen<\/strong> &#8211; sayings\/expressions &#8211;\u00a0with you. The German language has many expressions that contain the word <strong>der<\/strong> <strong>Teufel<\/strong> &#8211; devil. Some of these are the same in English, while others are completely different. Some are very straight-forward, while others are more imaginative! The prominence of this word in the German language most probably has a religious association, much in the same way that the word <strong>Gott<\/strong> (God) is used (<strong>&#8216;O mein Gott&#8217;<\/strong> &#8211; &#8216;Oh my God&#8217; etc). There just seem to be more of these in German than there are in English. So, without further ado, here is a selection of German <strong>Redewendungen<\/strong> that use the word <strong>der Teufel<\/strong>!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Den Teufel an die Wand malen<br \/>\n<em>To think the worst<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;To paint the devil on the wall&#8217;<br \/>\nWhen we assume the worst of a situation, before anything has even happened, Germans say we paint the devil on the wall.<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Den Teufel an die Wand malen\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/dskley\/9329589540\/in\/photolist-9M92Tq-fdqzW5-9M6f4V-9ULQFD-a7dTw7-a6C2Cm-9N1DBu-9RwVow-9M92t1-9M92yA-9NLoaT-9M934d-9M6esg-9M92D9-9JFAqN-a6C319-9Qv1dq-9WaV2V-9WaVd4-9NRhNp-9Lvej5-9MXSh6-9RwVsC-9M6ePk-a6C3h9-9L8Ykd-9PERfV-9Lve3j-9uPa2v-9JCNaD-9Ru2Yz-a3sCqo-9RwVwL-9Hs2Lk-9UPGPY\" aria-label=\"9329589540 1a7b3fb9af\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Den Teufel an die Wand malen\" width=\"500\" height=\"375\" \/ src=\"https:\/\/c1.staticflickr.com\/4\/3815\/9329589540_1a7b3fb9af.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Foto: dskley on flickr.com under a CC license (CC by S-A 2.0)<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Wenn man den Teufel nennt<br \/>\n<em>Speak of the devil<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;When you name the devil&#8217;<br \/>\nAlthough this is identical to the English expression, there is another, much more imaginative Redewendung in German for the very same expression: <strong>&#8216;Wenn man vom Esel tratscht, kommt er gelatscht&#8217; &#8211; &#8216;When you talk about the donkey, he comes strolling along&#8217;!<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Donkey!\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/mindfrieze\/8183729293\/in\/photolist-dtaKAV-8o2G7J-4d135b-31R8Hj-6wiyDm-9M3htt-9HE2Se-9CFfsS-29938-aH3cBT-4adbo1-oMYdg7-ndxtKL-5AYLxS-FqfdXk-96UFV8-65WFf2-ScDmQi-bXgyUH-8GneyZ-cPQVBQ-66SFb4-7xCpLj-9gD4uq-fkmEy2-65WDWB-96XJ1J-rNyLL-522qf3-5aTwmv-5MznSS-7zcwMs-5MtzW3-8Gqry1-dBKNoB-nxe41c-fzYd8q-8NUpHv-h44kh9-5Uciz8-9ceFwp-31M2TZ-8Gqpxb-5MeiQE-9RWuXu-8AM8Jp-2TbBnw-aKAgGk-8GngDv-6oUYGy\" aria-label=\"8183729293 C07af3391b\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Donkey!\" width=\"500\" height=\"381\" \/ src=\"https:\/\/c1.staticflickr.com\/9\/8070\/8183729293_c07af3391b.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Wenn man vom Esel tratscht, kommt er gelatscht! &#8211; Speak of the devil! Foto: mindfrieze on flickr.com under a CC license (CC by S-A 2.0)<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Was\/wo\/warum\/wie zum Teufel?<br \/>\n<em>What\/where\/why\/how the devil?<\/em><\/h3>\n<p>A phrase identical to the English, but it&#8217;s worth noting that you can use it with was (what?), where (wo?), warum (why?) and\u00a0wie (how?). Use it in the same way as you would in English: &#8220;Wo bist du?&#8221; = &#8220;Where are you?&#8221; and &#8220;Wo zum Teufel bist du?&#8221; = &#8220;Where the devil are you?&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>In der Not frisst der Teufel Fliegen<br \/>\n<em>Beggars can&#8217;t be choosers<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;In an emergency, the devil will eat flies&#8217;<br \/>\nAnother example where the German phrase mentions the devil but the English one doesn&#8217;t.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Der Teufel ist ein Eichh\u00f6rnchen<br \/>\n<em>The devil comes in many forms<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;The devil is a squirrel&#8217;<br \/>\nPerhaps one of the most well-known of the bunch, this German, Teufel-related phrase isn&#8217;t suggesting that all squirrels are evil, but is a cautionary phrase telling us that the devil often comes disguised as something seemingly friendly and harmless &#8211;\u00a0like a squirrel.<\/p>\n<div style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a title=\"Squirrel\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/thartz00\/5035044970\/in\/photolist-8EVVsb-8opV79-xPhCq-ffhFAa-qn46EN-98UHNh-8Fzkvi-xPgMq-kjQiui-98UJjY-6p3zqy-8oppdY-k2HzG-7KozTn-KSt3Xg-7ThZA-9vDtad-8CmfVo-98RCtP-8EW259-Ky2waG-SxeG5Q-8ESNoa-8EVVLW-8ESMRa-8EVV73-8opfg7-8EVUMf-8ESS5x-8ESPaT-8omdHk-9A3fb1-8ESSs8-8omEcp-8EW1o1-9cuyw4-8ESLn8-8ESPBk-8omF5r-8EVZco-8omHfa-eh1Evj-8Fzwye-9A3eFJ-8omKPp-91qx9Q-8p5xtY-8omgNP-8ybgjE-4DuvXz\" aria-label=\"5035044970 B422312da3\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\"  alt=\"Squirrel\" width=\"500\" height=\"332\" \/ src=\"https:\/\/c1.staticflickr.com\/5\/4153\/5035044970_b422312da3.jpg\"><\/a><p class=\"wp-caption-text\">Just a cute little squirrel! &#8230; Or is it? Foto: thartz00 on flickr.com under a CC license (CC by S-A 2.0)<\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er die ganze Hand<br \/>\n<em>Give them an inch and they&#8217;ll take a mile<\/em><\/h3>\n<p>Lit:\u00a0&#8216;Give the devil\u00a0your little finger and\u00a0he&#8217;ll take your whole hand&#8217;.<\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3>In Teufel&#8217;s K\u00fcche kommen<br \/>\n<em>To get into deep water<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;To be in the devil&#8217;s kitchen&#8217;. Meaning: To be in trouble\/in a bad situation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Seine Seele dem Teufel verkaufen<br \/>\n<em>To sell your soul to the devil<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;To sell your soul to the devil&#8217;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Geh zum Teufel<br \/>\n<em>Go to hell<\/em><\/h3>\n<p>Lit: &#8216;Go to the devil&#8217;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>As you can see, some are very straight-forward while others are a little more interesting. Do you know of any more <strong>Redewendungen<\/strong> that use the word or image of <strong>der Teufel &#8211; the devil<\/strong>? Let me know in the comments and I can add them to the post!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I&#8217;ll leave you with a devil-themed saying I came across earlier. See if you can figure out what it means. No cheating! I&#8217;ll give you a clue: It is about women.\u00a0 \ud83d\ude09<\/p>\n<h2><em>Translate this phrase!<\/em><br \/>\n&#8220;Wenn Frauen sich unterhalten, sitzt der Teufel in der Ecke und lernt.&#8221;<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bis bald,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Constanze<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"263\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2017\/03\/9329589540_1a7b3fb9af-350x263.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2017\/03\/9329589540_1a7b3fb9af-350x263.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2017\/03\/9329589540_1a7b3fb9af.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! Today I&#8217;d like to share some German Redewendungen &#8211; sayings\/expressions &#8211;\u00a0with you. The German language has many expressions that contain the word der Teufel &#8211; devil. Some of these are the same in English, while others are completely different. Some are very straight-forward, while others are more imaginative! The prominence of this word&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/devilish-german-sayings\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":8280,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8],"tags":[4949,66,95131,376023,3879,8043,358422,501641],"class_list":["post-8275","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","tag-devil","tag-expressions","tag-german-language","tag-language","tag-religion","tag-sayings","tag-sayings-expressions","tag-teufel"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8275","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8275"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8275\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9603,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8275\/revisions\/9603"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8280"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8275"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8275"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8275"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}