{"id":9514,"date":"2018-01-22T14:00:34","date_gmt":"2018-01-22T14:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=9514"},"modified":"2018-01-22T14:00:34","modified_gmt":"2018-01-22T14:00:34","slug":"sayings-expressions-15-die-sau","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/sayings-expressions-15-die-sau\/","title":{"rendered":"Sayings + Expressions 15 &#8211; Die Sau!"},"content":{"rendered":"<p>Sayings and expressions! It&#8217;s been quite some time, so let&#8217;s have some fun with two today &#8211; related to\u00a0the\u00a0<em>Sau\u00a0<\/em>(sow). The\u00a0<em>Schwein\u00a0<\/em>(pig) and the\u00a0<em>Sau\u00a0<\/em>(sow) in particular have widespread meaning in the German language. So this post might get a follow up! Let&#8217;s start today &#8211; beginning with the expression!<\/p>\n<h4><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?s=sayings+%2B+expressions&amp;submit=Submit+Search\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Check here for previous posts in this series<\/em><\/a><\/h4>\n<h2><strong><em>Die Sau raus lassen<\/em><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_9517\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/i4XLJmlYit4\" aria-label=\"Schweinchen 1024x681\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9517\" class=\"wp-image-9517 size-large\"  alt=\"\" width=\"1024\" height=\"681\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-1024x681.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-1024x681.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-768x511.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen.jpg 1203w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-9517\" class=\"wp-caption-text\"><em>Lass mal die Sau raus! <\/em>(Even if this is a little piglet :D)\u00a0(Image by Christopher Carson at Unsplash.com)<\/p><\/div>\n<p><strong>To have a wild time (&#8220;To let the sow out&#8221;)<\/strong><\/p>\n<p>This is quite a well-known expression related to the\u00a0<em>Sau<\/em>. It means that you are going to have a wild time, or just have an enjoyable night, that is <em>ungew\u00f6hnlich\u00a0<\/em>(out of the ordinary).<\/p>\n<p>It has its likeness a bit with &#8220;to let the dogs out&#8221;, but&#8230; Well, do I need to say more?<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Baha Men - Who Let The Dogs Out (Original version) | Full HD | 1080p\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Qkuu0Lwb5EM?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>There are actually several possible origins of this\u00a0expression. One says that in a medieval\u00a0<em>Kartenspiel\u00a0<\/em>(card game), there was a\u00a0<em>Karte\u00a0<\/em>(card) which was called the &#8220;Daus&#8221;, or &#8220;Sau&#8221; &#8211; it had a very high value. If someone played the card, he\u00a0<em>lie\u00df die Sau raus\u00a0<\/em>(let the sow out). And that made the game a lot more exciting! So it could come from that game. Another explanation, also from the\u00a0<em>Mittelalter\u00a0<\/em>(Middle Ages) is a story of students in Heidelberg, who on their way home from a crazy night opened the doors of the\u00a0<em>Schweinest\u00e4lle\u00a0<\/em>(pigsties) and all the pigs ran out! Another medieval possibility: there were, unlike today, no rooms for parties for common people. So if there was something big to celebrate, the\u00a0<em>Sau <\/em>was let out, so that the\u00a0<em>Schweinestall\u00a0<\/em>could be used for the party.<\/p>\n<p>Examples:<\/p>\n<p><em>Heute Abend lassen wir mal die Sau raus!<\/em><\/p>\n<p>Tonight we are going to really have a wild time!<\/p>\n<p><em>Du arbeitest ja Tag und Nacht, lass doch mal die Sau raus!<\/em><\/p>\n<p>You are working day and night, go and let the sow out!<\/p>\n<h2><strong><em>Was juckt es die Eiche, wenn eine Sau sich an ihr reibt?<\/em><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_9516\" style=\"width: 1034px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9516\" class=\"size-large wp-image-9516\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/sow-1024x777.jpg\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"777\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/sow-1024x777.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/sow-350x266.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/sow-768x583.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><p id=\"caption-attachment-9516\" class=\"wp-caption-text\"><em>Das ist der Eiche doch egal!<\/em>\u00a0(The oak really won&#8217;t care!) (Image by Annie Spratt at Unsplash.com)<\/p><\/div>\n<p><strong>&#8220;What does the oak care, if a sow rubs itself against it?&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>You may find this\u00a0<em>Sprichwort\u00a0<\/em>(saying) in different forms &#8211; but they all mean the same: you (as the\u00a0<em>Eiche<\/em>) should not care what somebody else\u00a0(the\u00a0<em>Sau<\/em>) says about you. It is\u00a0<em>Zeitverschwendung\u00a0<\/em>(a waste of time) to be concerned with the <i>l\u00e4stern\u00a0<\/i>(tattling) of others.<\/p>\n<p>The\u00a0<em>Eiche\u00a0<\/em>takes a special place as a tree, as the\u00a0<a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/truly-grimm-german-fairytales\/\"><em>Br\u00fcder Grimm\u00a0<\/em>(Grimm brothers &#8211; yes, those that wrote all the\u00a0<em>M\u00e4rchen<\/em>)<\/a>\u00a0gave the\u00a0<em>Eiche\u00a0<\/em>the title\u00a0<em>K\u00f6nigin aller B\u00e4ume\u00a0<\/em>(Queen of all trees). According to them, she deserves this title for its\u00a0<em>St\u00e4rke\u00a0<\/em>(strength),\u00a0<em>H\u00f6he\u00a0<\/em>(height) and\u00a0<em>lange Dauer\u00a0<\/em>(long life).<\/p>\n<p>A sow is seen as ugly, stinky, fat &#8211; something people do not want to be. So while mostly, this\u00a0<em>Sprichtwort\u00a0<\/em>is seen as a sign of self-confidence, this aspect leads others to believe that it is a rather arrogant thing to say.<\/p>\n<p>The\u00a0<em>Sprichwort<\/em>\u00a0is from the book &#8220;Tadell\u00f6ser &amp; Wolff&#8221; from 1971, an autobiography by Walter Kempowski. In 1939, during a dinner scene, his mother tells his brother that he looks\u00a0<em>widerlich\u00a0<\/em>(disgusting). The brother, however, just continues eating. The only thing he says is &#8220;<em>Was k\u00fcmmert es die stolze Eiche, wenn sich ein Borstenvieh dran wetzt.<\/em>&#8221; (What does the proud oak care if a bristle beast (a pig, sow or hog) rubs itself against it).<\/p>\n<p>Example:<\/p>\n<p><em>Ach, h\u00f6r&#8217; doch nicht auf diese Leute! Was juckt es die Eiche, wenn eine Sau sich an ihr reibt!<\/em><\/p>\n<p>Oh, don&#8217;t listen to these people! What does the oak care, if a sow rubs itself against it!<\/p>\n<p><strong>Do you have equivalents for these two in your language? How are pigs and sows seen in your language? Let me know in the comments below!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-768x511.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen-1024x681.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/01\/schweinchen.jpg 1203w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Sayings and expressions! It&#8217;s been quite some time, so let&#8217;s have some fun with two today &#8211; related to\u00a0the\u00a0Sau\u00a0(sow). The\u00a0Schwein\u00a0(pig) and the\u00a0Sau\u00a0(sow) in particular have widespread meaning in the German language. So this post might get a follow up! Let&#8217;s start today &#8211; beginning with the expression! Check here for previous posts in this series&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/sayings-expressions-15-die-sau\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":110,"featured_media":9517,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3,8,913],"tags":[1897,66,337695,8043,358422],"class_list":["post-9514","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-language","category-traditions","tag-animals","tag-expressions","tag-redewendungen","tag-sayings","tag-sayings-expressions"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9514","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/110"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9514"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9514\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9519,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9514\/revisions\/9519"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9517"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9514"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9514"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9514"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}