{"id":9994,"date":"2018-07-11T06:00:57","date_gmt":"2018-07-11T06:00:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/?p=9994"},"modified":"2018-06-28T09:36:58","modified_gmt":"2018-06-28T09:36:58","slug":"german-words-you-dont-want-to-mix-up","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-words-you-dont-want-to-mix-up\/","title":{"rendered":"German Words You Don\u2019t Want To Mix Up"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Guten Tag! Making mistakes is a big part of language learning, and often mistakes involve muddling words up \u2013 either because they sound similar, because they<i> are <\/i>the same (but have different meanings), or because they are \u2018false friends\u2019 &#8211; words that seem like they should mean one thing, but they actually mean another. This can lead to some very funny sentences, which will definitely raise some eyebrows! In this fun post, I will take you through some German words you do not want to mix up!<\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_10000\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-10000\" class=\" wp-image-10000\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/boy-666803_1280-1024x681.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"333\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/boy-666803_1280-1024x681.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/boy-666803_1280-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/boy-666803_1280-768x511.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/boy-666803_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><p id=\"caption-attachment-10000\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay.<\/p><\/div>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Nacht vs. nackt<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">English speakers often struggle with the soft \u2018ch\u2019 sound in German, so it often comes out as a hard \u2018k\u2019 sound, instead. This can lead to pronouncing the word die Nacht (night) like the word nackt (naked)! Avoid this by practising the soft \u2018ch\u2019 sound \u2013 it sounds a bit like a cat hissing!<\/span><\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Mutter vs. Mutter<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">You most probably know the word <em>die Mutter<\/em> as meaning mother. But there is another word, which has exactly the same spelling and gender (die Mutter), which is a type of screw nut. There are lots of different types of Mutter in the technology world \u2013 Vierkantmutter, Nutmutter, Kreuzlochmutter\u2026 The way to tell these \u2018Mutters\u2019 apart is by context, which should be easy enough, because I doubt there are any situations where you would \u2018go over to your nut\u2019s house\u2019 or &#8216;screw your mother onto something&#8217; (I hope).<\/span><\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Die Taube vs. Der Taube<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Some words in German are exactly the same, but their genders are different. In this case, die Taube (feminine) means pigeon, while der Taube (masculine) means a deaf person. This is why genders are important. Learn your genders!<\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_9997\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-9997\" class=\" wp-image-9997\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-1024x682.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"333\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><p id=\"caption-attachment-9997\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay.<\/p><\/div>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Kurios vs. Neugierig<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">This is what we call a false friend. The German word kurios looks like it should mean curious, but it doesn\u2019t. It means <em>odd<\/em>. So if you say <em>Ich bin kurious<\/em>, you are essentially declaring to the world that you are odd. The correct word you need is the German word for curious: neugierig. <\/span><\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Langweilig vs. gelangweilt<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Langweilig is the word everyone knows to mean \u2018boring\u2019. So it only makes sense to declare \u2018Ich bin langweilig\u2019 if you\u2019re bored. But this actually means \u2018I am boring\u2019, which you probably never want to say. The correct way to say you\u2019re bored is either by saying <em>Mir ist langweilig<\/em>, or saying <em>Ich bin gelangweilt<\/em>. Both are acceptable!<\/span><\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Schwul vs. schw\u00fcl<\/span><\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">This is one of those examples that shows the importance of pronunciation, and how an Umlaut can change a word. The word schwul means <em>gay<\/em>, while the word schw\u00fcl means<em> humid<\/em>. So you may receive some confused looks when you complain about how \u2018gay\u2019 the air is today. To avoid this mistake, work on perfecting your pronunciation of words with Umlauts in them. If you would be interested in a post on this with audio clips, let me know in the comments!<\/span><\/span><\/p>\n<p>I hope you enjoyed this post! I<span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">n part two, I will bring you some words that you <i>definitely<\/i> don\u2019t want to mix up! <\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Bis bald!<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial, sans-serif\"><span style=\"font-size: medium\">Constanze<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-768x512.jpg 768w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2018\/06\/pigeon-918848_1280.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Guten Tag! Making mistakes is a big part of language learning, and often mistakes involve muddling words up \u2013 either because they sound similar, because they are the same (but have different meanings), or because they are \u2018false friends\u2019 &#8211; words that seem like they should mean one thing, but they actually mean another. This&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/german-words-you-dont-want-to-mix-up\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":119,"featured_media":9997,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[8],"tags":[503854,264,2155,95131,457016,451644,78,79,8448,95158,980,1401],"class_list":["post-9994","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-language","tag-curious-words","tag-false-friends","tag-funny","tag-german-language","tag-german-vocabulary","tag-german-words","tag-homonyms","tag-homophones","tag-mistakes","tag-same-meaning","tag-same-words","tag-words"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9994","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/users\/119"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9994"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9994\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10001,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9994\/revisions\/10001"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9997"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9994"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9994"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/german\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}