LearnGermanwith Us!

Start Learning

German Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Search Results

“On me”: “Auf mir” or “auf mich” – German personal pronouns in the dative and accusative case Posted by on Jul 31, 2013

I received the question whether it is auf mich or auf mir, which are translated as “on me” in English. The good news is that both forms exist in German and thus they are both correct. The bad news is: Both forms are not interchangeable at will. Which form you have to use is dependent…

Continue Reading

Meinem, deinem, ihrem, unserem, etc.: German possessive pronouns in the dative case Posted by on Jan 21, 2013

In two of my previous post, I have already written about possessive pronouns in the nominative case and possessive pronouns in the genitive case. Now, I would like to continue with the third case or dative case. In general, the dative case shows possession. That is, when you want to use a possessive pronoun in…

Continue Reading

Prepositions that require the DATIVE CASE Posted by on Sep 1, 2010

In one of my previous posts I started discussing about prepositions and which grammar cases they require for the following noun. In this post I am going to give some examples sentence with very common prepositions that require the DATIVE CASE. The German prepositions, which require the dative case are: aus, bei, mit, von, seit…

Continue Reading

Dative Case Posted by on Aug 18, 2009

The dative case is used to indentify indirect objects. Indirect objects ask ‘for whom’ or ‘to whom’. Example: Alexander gibt seinem Freund 200 Euro. Alexander gives his friend 200 Euros. In this case ‘seinem Freund’ is the dative Here is the dative of the definite article. Dative masculine: dem Dative feminine: der Dative neuter: dem Dative plural…

Continue Reading

The German Word Eselsbrücke (Mnemonic) Posted by on May 3, 2019

Guten Tag! Today we are going to look at the German word die Eselsbrücke, and what it means. Not only is it an interesting word, but an Eselsbrücke is something that might even help you with your language learning! Die Eselsbrücke literally translates to ‘the donkey bridge’. Its actual translation in English, however, is mnemonic…

Continue Reading

The difference between das, dass and daß Posted by on Jul 12, 2018

You may have come across the word das. It is the article for neuter nouns, and so it shows up quite a lot. But then there is also dass. And daß? And they all sound the same! What are all these words? Let’s disentangle this Wortsalat (word salad) today! Der Artikel (the article) Das is the most common and straightforward one. It…

Continue Reading

What does Taylor Swift sound like in German? – Übersetzgesungen Episode 2 Posted by on Mar 11, 2014

Hey guys! Übersetzgesungen is back with another Germanized version of a song originally in English. This time I decided to try my hand at translating Taylor Swift, who, as it turns out, is much wordier than Simon & Garfunkel. I learned a lot, you know, in trying to capture, like, the vibe of the song. Viel…

Continue Reading
Older posts