{"id":1974,"date":"2015-09-14T13:01:57","date_gmt":"2015-09-14T13:01:57","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/?p=1974"},"modified":"2015-09-14T13:01:57","modified_gmt":"2015-09-14T13:01:57","slug":"speak-greek-to-your-teacher","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/speak-greek-to-your-teacher\/","title":{"rendered":"Speak Greek to your teacher!"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1977\" style=\"width: 510px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/farm4.staticflickr.com\/3505\/3735426261_56d8d79714.jpg\" aria-label=\"3735426261 56d8d79714\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1977\" class=\"size-full wp-image-1977\"  alt=\"under a CC license by quinn.anya@Flickr\" width=\"500\" height=\"333\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714.jpg 500w, https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714-350x233.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-1977\" class=\"wp-caption-text\">under a CC license by quinn.anya@Flickr<\/p><\/div>\n<p lang=\"en-US\">Most beginners try to avoid using their first language when addressing the teacher, but sometimes they are discouraged because of their limited vocabulary. In this post, there are some common phrases that you can use in class. If you have questions, feel free to leave a comment.<\/p>\n<table width=\"100%\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"4\">\n<colgroup>\n<col width=\"85*\" \/>\n<col width=\"85*\" \/>\n<col width=\"85*\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>English<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Greek (informal)<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Greek (formal)<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>We can speak on first name terms.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03bb\u03ac\u03bc\u03b5 \u03c3\u03c4\u03bf\u03bd \u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc. <em>(B<span lang=\"en-US\">oroume na milame ston eniko)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>How do you say \u2026 in Greek?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\n<p align=\"left\">\u03a0\u03ce\u03c2 \u03bb\u03ad\u03bd\u03b5 &#8230; \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03ac; <em><span lang=\"en-US\">(Pos lene sta elinika)<\/span><\/em><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\"><strong>\u00a0How is this called in Greek? (lit.)<\/strong><\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\n<p align=\"left\">\u03a0\u03ce\u03c2 \u03c4\u03bf \u03bb\u03ad\u03bd\u03b5 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03c3\u03c4\u03b1 \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03ac; <em><span lang=\"en-US\">(Pos to lene afto sta elinika)<\/span><\/em><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>What does \u2026 mean?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\n<p align=\"left\">\u03a4\u03b9 \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 &#8230;; <em><span lang=\"en-US\">(Ti simenei)<\/span><\/em><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I have a question. \/ I have a couple of questions.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\n<p align=\"left\">\u0388\u03c7\u03c9 \u03bc\u03af\u03b1 \u03b5\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7. \/ \u0388\u03c7\u03c9 \u03bc\u03b5\u03c1\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b5\u03c1\u03c9\u03c4\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2. <em><span lang=\"en-US\">(Eho mia erotisi \/ eho merikes erotisis)<\/span><\/em><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I don&#8217;t remember.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03b8\u03c5\u03bc\u03ac\u03bc\u03b1\u03b9. <em><span lang=\"en-US\">(Den thimame)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Here are my exercises.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u039f\u03c1\u03af\u03c3\u03c4\u03b5 \u03bf\u03b9 \u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03bc\u03bf\u03c5. <em><span lang=\"en-US\">(Oriste ee askisees mou)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Can we do the exercise \/ the exercises together?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u039c\u03ae\u03c0\u03c9\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03bf\u03cd\u03bc\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03bc\u03b1\u03b6\u03af \u03c4\u03b7\u03bd \u03ac\u03c3\u03ba\u03b7\u03c3\u03b7; \/ \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2; <em><span lang=\"en-US\">(Mipos boroume na kanoume mazi tin askisi? \/ tis askisis?)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I haven&#8217;t studied today.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03ad\u03c7\u03c9 \u03b4\u03b9\u03b1\u03b2\u03ac\u03c3\u03b5\u03b9 \u03c3\u03ae\u03bc\u03b5\u03c1\u03b1. <em><span lang=\"en-US\">(Den eho diavasi simera)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I did the exercises on page&#8230;<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u0388\u03ba\u03b1\u03bd\u03b1 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b1\u03c3\u03ba\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03b5\u03bb\u03af\u03b4\u03b1 &#8230; <em><span lang=\"en-US\">(Ekana tis askisis sti selida)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>We are on page&#8230;<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u0395\u03af\u03bc\u03b1\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03c3\u03b5\u03bb\u03af\u03b4\u03b1 &#8230; <em><span lang=\"en-US\">(Imaste sti selida)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>What should I do for homework? \/ What should we do for homework?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u03a4\u03b9 \u03b8\u03b1 \u03ad\u03c7\u03c9 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9;<em> <span lang=\"en-US\">(Ti tha eho gia to spiti?)<\/span><\/em><\/p>\n<p>\u03a4\u03b9 \u03b8\u03b1 \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf \u03c3\u03c0\u03af\u03c4\u03b9; <em>(T<span lang=\"en-US\">i tha ehoume gia to spiti)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>How is the verb \u2026 conjugated?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u03a0\u03ce\u03c2 \u03ba\u03bb\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf \u03c1\u03ae\u03bc\u03b1 &#8230;; <em><span lang=\"en-US\">(Pos klinete to rima)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Will we have class next week?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td colspan=\"2\" width=\"67%\">\u0398\u03b1 \u03ba\u03ac\u03bd\u03bf\u03c5\u03bc\u03b5 \u03bc\u03ac\u03b8\u03b7\u03bc\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c0\u03cc\u03bc\u03b5\u03bd\u03b7 \u03b5\u03b2\u03b4\u03bf\u03bc\u03ac\u03b4\u03b1; <em><span lang=\"en-US\">(Tha kanoume mathima tin epomeni evdomada)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Can you ask me again? (make the question again, lit.)<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7; <em><span lang=\"en-US\">(Boris na ksanakanis tin erotisi)<\/span><\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03ba\u03ac\u03bd\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03c1\u03ce\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7; <em><span lang=\"en-US\">(Borite na ksanakanete tin erotisi)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Can you write it again?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03b3\u03c1\u03ac\u03c8\u03b5\u03b9\u03c2;<\/p>\n<p><em>(Boris na to ksanagrapsis?)<\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03c4\u03bf \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03b3\u03c1\u03ac\u03c8\u03b5\u03c4\u03b5;<\/p>\n<p><em>(Borite na to ksanagrapsete?)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I don&#8217;t understand. Can you say that again, please?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b1\u03b2\u03b1\u03af\u03bd\u03c9. \u03a4\u03bf \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03ad\u03c2, \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce;<em> <span lang=\"en-US\">(Den katalaveno. To ksanales se parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b1\u03b2\u03b1\u03af\u03bd\u03c9. \u03a4\u03bf \u03be\u03b1\u03bd\u03b1\u03bb\u03ad\u03c4\u03b5, \u03c3\u03b1\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce; <em><span lang=\"en-US\">(Den katalaveno. To ksanalete sas parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>Can you speak slower, please?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03bb\u03ac\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b1\u03c1\u03b3\u03ac, \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce; <em><span lang=\"en-US\">(Boris na milas pio arga se parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03bb\u03ac\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b1\u03c1\u03b3\u03ac, \u03c3\u03b1\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce; <em><span lang=\"en-US\">(Borite na milate pio arga sas parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I didn&#8217;t understand the grammar (lit.) Can you explain it to me?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03bb\u03b1\u03b2\u03b1 \u03c4\u03b7 \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03be\u03b7\u03b3\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2; <em><span lang=\"en-US\">(Den katalava ti gramatiki. Boris na mou tin eksigisis)<\/span><\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03bb\u03b1\u03b2\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b3\u03c1\u03b1\u03bc\u03bc\u03b1\u03c4\u03b9\u03ba\u03ae. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03bd \u03b5\u03be\u03b7\u03b3\u03ae\u03c3\u03b5\u03c4\u03b5; <em><span lang=\"en-US\">(Den katalava ti gramatiki. Borite na mou tin eksigisete)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"33%\">\n<p lang=\"en-US\"><strong>I can&#8217;t her you. Can you speak louder, please?<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03c3\u03b5 \u03b1\u03ba\u03bf\u03cd\u03c9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c2 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03bb\u03ac\u03c2 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03ac, \u03c3\u03b5 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce; <em><span lang=\"en-US\">(Den se akouo kala. Boris na milas pio dinata se parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<td width=\"33%\">\u0394\u03b5\u03bd \u03c3\u03b1\u03c2 \u03b1\u03ba\u03bf\u03cd\u03c9 \u03ba\u03b1\u03bb\u03ac. \u039c\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af\u03c4\u03b5 \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b9\u03bb\u03ac\u03c4\u03b5 \u03c0\u03b9\u03bf \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u03ac, \u03c3\u03b1\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03ce; <em><span lang=\"en-US\">(Den sas akouo kala. Borite na milate\u00a0pio dinata sas parakalo)<\/span><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_1976\" style=\"width: 475px\" class=\"wp-caption aligncenter post-item__attachment\"><a href=\"https:\/\/farm9.staticflickr.com\/8437\/7797310218_8d42f4743b.jpg\" aria-label=\"7797310218 8d42f4743b\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1976\" class=\"size-full wp-image-1976\"  alt=\"under a CC license by BiblioArchives?Library Archives@Flickr\" width=\"465\" height=\"500\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/7797310218_8d42f4743b.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/7797310218_8d42f4743b.jpg 465w, https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/7797310218_8d42f4743b-326x350.jpg 326w\" sizes=\"auto, (max-width: 465px) 100vw, 465px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-1976\" class=\"wp-caption-text\">under a CC license by BiblioArchives?Library Archives@Flickr<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"233\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714-350x233.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714-350x233.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-content\/uploads\/sites\/20\/2015\/09\/3735426261_56d8d79714.jpg 500w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Most beginners try to avoid using their first language when addressing the teacher, but sometimes they are discouraged because of their limited vocabulary. In this post, there are some common phrases that you can use in class. If you have questions, feel free to leave a comment. English Greek (informal) Greek (formal) We can speak&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/speak-greek-to-your-teacher\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":102,"featured_media":1977,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[274452],"tags":[24397,293041,292985,363556],"class_list":["post-1974","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-vocablary","tag-beginners","tag-greek-for-beginners","tag-greek-vocabulary","tag-intermediate-students"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1974","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/users\/102"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1974"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1974\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1979,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1974\/revisions\/1979"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1977"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1974"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1974"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/greek\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1974"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}