{"id":2770,"date":"2020-11-09T08:00:59","date_gmt":"2020-11-09T13:00:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/?p=2770"},"modified":"2020-11-21T08:28:02","modified_gmt":"2020-11-21T13:28:02","slug":"hebrew-vehicles-vocabulary-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/hebrew-vehicles-vocabulary-part-1\/","title":{"rendered":"Hebrew Vehicles Vocabulary: Part 1"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2771\" style=\"width: 575px\" class=\"wp-caption alignnone post-item__attachment\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2771\" class=\" wp-image-2771\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car-350x281.jpg\" alt=\"\" width=\"565\" height=\"454\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car-350x281.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car.jpg 505w\" sizes=\"auto, (max-width: 565px) 100vw, 565px\" \/><p id=\"caption-attachment-2771\" class=\"wp-caption-text\">Image via Pixabay<\/p><\/div>\n<p>There are three Hebrew words for vehicle: \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1, \u05db\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1, \u05db\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4. \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 is the most common among them. Although it means vehicle, in spoken language it usually refers to a car. For example:<\/p>\n<p>\u05d0\u05b5\u05d9\u05e4\u05b9\u05d4 \u05d4\u05b6\u05d7\u05b1\u05e0\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b8\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1?<\/p>\n<p>Where did you park the vehicle?<\/p>\n<p>\u05e7\u05b8\u05e0\u05c5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b8\u05d4\u05bc \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 \u05d7\u05b8\u05d3\u05b8\u05e9\u05c1.<\/p>\n<p>We bought her a new vehicle.<\/p>\n<p>When the modern car was invented at the end of the 19<sup>th<\/sup> century, it received the name <em>automobile<\/em> in many languages. Hebrew journals in Europe adapted the new word, writing it as \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9\u05de\u05d5\u05b9\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05dc. One editor, though, <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/hebrew-the-metric-system-of-languages\/\">Eliezer Ben-Yehuda<\/a>, refused to use a foreign word. In his newspaper, he named the new wheeled motor vehicle \u05e2\u05b2\u05d2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea. The phrase is a combination of the Hebrew word for cart (\u05e2\u05b2\u05d2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4) with a new conjugation of the Hebrew word for machine (\u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4) as an adjective. About a decade later, after Ben-Yehuda\u2019s son assumed the post of editor, the phrase was shortened to \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea. In the newspaper he edited there were no \u05e2\u05b2\u05d2\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4 \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea anymore, but only \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea.<\/p>\n<p>There were very few cars in Israel at that time. People called them \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9\u05de\u05d5\u05b9\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05dc, sometimes shortened it to \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9; some people called it \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea. Eventually, the use of the word \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea spread, and it overcame the use of the foreign word \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9\u05de\u05d5\u05b9\u05d1\u05bc\u05b4\u05d9\u05dc. The shortening of the word automobile, though, is still very popular. Popular Hebrew nurseries prefer the word \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9, and it\u2019s very common among children. The song \u05d4\u05b8\u05d0\u05d5\u05ba\u05d8\u05d5\u05ba \u05e9\u05c1\u05b6\u05dc\u05b8\u05bc\u05e0\u05d5\u05bc, for example, was written in the 1940s, about a green truck that collected agricultural products from kibbutzim in north of Israel, transporting them to the dairy in Haifa. Listen to the short catchy song every toddler in Israel know (Hebrew subtitles on screen):<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u05d4\u05d0\u05d5\u05d8\u05d5 \u05e9\u05dc\u05e0\u05d5\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ELR2x5RvIKI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Israelis, nowadays, use two words to describe car: \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea and \u05d0\u05d5\u05b9\u05d8\u05d5\u05b9. Adults use both words when referring a car. Formal broadcasts favor the word \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea.<\/p>\n<p>Mashina is one of Israel\u2019s most influential rock band. In one of their hits, \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea, they sing: \u05d0\u05b2\u05e0\u05c5\u05d9 \u05e8\u05d5\u05ba\u05e6\u05b6\u05d4 \u05dc\u05c5\u05e7\u05b0\u05e0\u05d5\u05ba\u05ea \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05ba\u05e0\u05c5\u05d9\u05ea (<em>I want to buy a car<\/em>), and drive out of Tel-Aviv, away from city traffic lights and trash in the streets:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"\u05de\u05e9\u05d9\u05e0\u05d4 - \u05d0\u05e0\u05d9 \u05e8\u05d5\u05e6\u05d4 \u05de\u05db\u05d5\u05e0\u05d9\u05ea 2003\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ywho6RBhJXw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>The suffix \u05b4\u05d9\u05ea has many usages. One of them was formed according to the innovation of the word \u05de\u05b0\u05db\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea. It became a suffix for vehicles. For example:<\/p>\n<p>Truck = \u05de\u05b7\u05e9\u05bc\u05c2\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Fire truck = \u05db\u05bc\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Cab = \u05de\u05d5\u05b9\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Tanker = \u05de\u05b0\u05db\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Pickup truck = \u05de\u05b4\u05d8\u05b0\u05e2\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Shuttle = \u05d4\u05b6\u05e1\u05bc\u05b5\u05e2\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Sailboat = \u05de\u05b4\u05e4\u05b0\u05e8\u05b8\u05e9\u05c2\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Spaceship = \u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9\u05ea<\/p>\n<p>Not all of the Hebrew names for vehicles end with this suffix. \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e2\u05b7 (<em>motorbike<\/em>) and \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd (<em>bicycle<\/em>), for example, end differently. These two words are both compound words. In linguistics, compounding occurs when two or more words are joined to make a longer word.<\/p>\n<p>The Hebrew word for motorbike was created by compounding the old word for wheel (\u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05df) with the flowery word for movement (\u05e0\u05d5\u05b9\u05e2\u05b7). The two short words in this case maintain their original vowel form, and the word \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05d5\u05b9\u05e2\u05b7 is pronounced as o-fa-nu-a. Many native speakers, though, pronounce it improperly, and omit the <em>a<\/em> sound in the second syllable.<\/p>\n<p>The Hebrew word for bicycle, a pedal-driven\u00a0vehicle of two\u00a0wheels, is the dual plural form of the old word for wheels. One wheel is \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05df; many wheels are \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd; two wheels are \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd (pronounced as o-fa-na-im). The word \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd also causes native speakers confusion, referring the word gender. Although it is obvious the singular form is masculine due to its ending with a consonant, still many refer the plural form as feminine. Remember: when talking about \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd, all the adjectives and verbs should be conjugated as masculine. For example:<\/p>\n<p>\u05e7\u05b8\u05e0\u05c5\u05d9\u05ea\u05c5\u05d9 \u05d0\u05d5\u05b9\u05e4\u05b7\u05e0\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd \u05d7\u05b2\u05d3\u05b8\u05e9\u05c1\u05c5\u05d9\u05dd.<\/p>\n<p><em>I bought a new bicycle. \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/em><\/p>\n<p>To practice the new vocabulary, listen to the full reading out aloud of the Hebrew children\u2019s book <em>Mom and Dad\u2019s Car<\/em>:<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Mom&amp;Dads Car | Best Hebrew children&#039;s book, rhymes | full reading\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HeZ6PF-i6jA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Related post:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/the-many-drivers-of-israels-streets\/\">The Many Drivers of Israel\u2019s Streets<\/a><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\"><span style=\"color: #0000ff\">Keep Calm and Drive Safely!<\/span><\/h3>\n<hr \/>\n<hr \/>\n<h4><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"281\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car-350x281.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car-350x281.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-content\/uploads\/sites\/34\/2020\/11\/car.jpg 505w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>There are three Hebrew words for vehicle: \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1, \u05db\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9 \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1, \u05db\u05bc\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9 \u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4. \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 is the most common among them. Although it means vehicle, in spoken language it usually refers to a car. For example: \u05d0\u05b5\u05d9\u05e4\u05b9\u05d4 \u05d4\u05b6\u05d7\u05b1\u05e0\u05b5\u05d9\u05ea\u05b8 \u05d0\u05b6\u05ea \u05d4\u05b8\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1? Where did you park the vehicle? \u05e7\u05b8\u05e0\u05c5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc \u05dc\u05b8\u05d4\u05bc \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 \u05d7\u05b8\u05d3\u05b8\u05e9\u05c1. We bought her a new vehicle. When&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/hebrew-vehicles-vocabulary-part-1\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":135,"featured_media":2771,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2770","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2770","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/users\/135"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2770"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2770\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2773,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2770\/revisions\/2773"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2771"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2770"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2770"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hebrew\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2770"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}