{"id":115,"date":"2009-12-15T14:04:08","date_gmt":"2009-12-15T19:04:08","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/?p=115"},"modified":"2009-12-15T14:04:08","modified_gmt":"2009-12-15T19:04:08","slug":"the-instrumental-case","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/the-instrumental-case\/","title":{"rendered":"The Instrumental Case"},"content":{"rendered":"<p>In a sentence like this, &#8220;I eat rice with a spoon&#8221;, &#8220;spoon&#8221; would be written in the instrumental case in Hindi. This is because the spoon is used as an &#8220;instrument&#8221; to eat the rice. In English, the instrumental case can be indicated by using words like, &#8220;by&#8221; or &#8220;with&#8221;. Let&#8217;s take a look at a couple of examples:<\/p>\n<p><strong>\u0935\u0947\u00a0\u091a\u092e\u094d\u092e\u091a\u00a0\u0938\u0947\u00a0\u091a\u093e\u0935\u0932\u00a0\u0916\u093e\u0924\u0947\u00a0\u0939\u0948\u0902<\/strong> (They eat rice with a spoon)<\/p>\n<p><strong>\u092e\u0948\u0902\u00a0\u0915\u0932\u092e\u00a0\u0938\u0947 \u0932\u093f\u0916\u0924\u093e\u00a0\u0939\u0942\u0901<\/strong> (I write with a pen)<\/p>\n<p>Notice that with these sentences <strong>\u0938\u0947<\/strong> is used when something is used as an instrument.<\/p>\n<p>Now let&#8217;s take a look at some other sentences:<\/p>\n<p><strong>\u092c\u091a\u094d\u091a\u093e\u00a0\u092e\u093e\u0901 \u0915\u0947\u00a0\u0938\u093e\u0925\u00a0\u0939\u0948<\/strong> (The baby\u00a0is with the mother)<\/p>\n<p><strong>\u0935\u0947 \u0926\u093e\u0932\u00a0\u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u091a\u093e\u0935\u0932\u00a0\u0916\u093e\u0924\u0947\u00a0\u0939\u0948\u0902<\/strong> (They eat rice with daal)<\/p>\n<p>With these two sentences, <strong>\u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925<\/strong> is used in the sense of &#8220;together&#8221; or &#8220;along&#8221;. In other words, in English the sentences could be said as, &#8220;The baby is together with the mother&#8221; or &#8220;They eat rice together with the daal&#8221; or &#8220;They eat rice along with the daal&#8221;.<\/p>\n<p>Now let&#8217;s take at the last set of sentences:<\/p>\n<p><strong>\u092e\u0947\u0930\u0947\u00a0\u092a\u093e\u0938\u00a0\u092a\u0948\u0938\u0947\u00a0\u0928\u0939\u0940\u0902\u00a0\u0939\u0948\u0902<\/strong> (I have no money with me)<\/p>\n<p><strong>\u092c\u091a\u094d\u091a\u093e \u092e\u093e\u0901 \u0915\u0947 \u092a\u093e\u0938 \u0939\u0948<\/strong> (The baby is with his mother)<\/p>\n<p>In this group, <strong>\u0915\u0947 \u092a\u093e\u0938<\/strong> and <strong>\u0930\u0947 \u092a\u093e\u0938<\/strong> are used in the sense of &#8220;close&#8221;, &#8220;near&#8221;, or &#8220;have&#8221;. So the sentences can be interpreted as, &#8221; The baby is close\/near his mother&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In a sentence like this, &#8220;I eat rice with a spoon&#8221;, &#8220;spoon&#8221; would be written in the instrumental case in Hindi. This is because the spoon is used as an &#8220;instrument&#8221; to eat the rice. In English, the instrumental case can be indicated by using words like, &#8220;by&#8221; or &#8220;with&#8221;. Let&#8217;s take a look at&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/the-instrumental-case\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":35,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3792],"tags":[1346],"class_list":["post-115","post","type-post","status-publish","hentry","category-hindi-language","tag-the-instrumental-case"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/35"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8067,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115\/revisions\/8067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}