{"id":6962,"date":"2018-01-15T22:59:42","date_gmt":"2018-01-15T22:59:42","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/?p=6962"},"modified":"2018-01-15T23:01:07","modified_gmt":"2018-01-15T23:01:07","slug":"more-idiomatic-phrases","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/more-idiomatic-phrases\/","title":{"rendered":"More Idiomatic Phrases"},"content":{"rendered":"<p>Let&#8217;s learn some more figurative language today.<\/p>\n<p>In a <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/idiomatic-phrases\/\">previous blog<\/a>\u00a0we explored a few idiomatic phrases or <span class=\"shortcode-highlight\">\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940<\/span><!--\/.shortcode-highlight--> <span class=\"shortcode-highlight\">\u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947<\/span><!--\/.shortcode-highlight--><span style=\"color: #000000\">\u00a0(<em>Hindi\u00a0<\/em><em>muhaavre<\/em>). Let&#8217;s see if you remember them and their usage. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000\">Match Column A with the correct usage according to the context described in Column B. Post your answers in the comments section below.<\/span><\/p>\n<div>\n<hr \/>\n<\/div>\n<table style=\"height: 142px\" border=\"2\" width=\"735\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\" width=\"50%\">\u00a0Column A<\/td>\n<td style=\"text-align: center\">\u00a0Column B<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div>a1)<strong> \u0926\u0942\u0927 \u0915\u093e \u0926\u0942\u0927 \u092a\u093e\u0928\u0940 \u0915\u093e \u092a\u093e\u0928\u0940 \u0939\u094b \u091c\u093e\u092f\u0947\u0917\u093e\u0964<br \/>\n<\/strong><em style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Doodh ka doodh, paani ka paani ho jayega.<\/em><\/div>\n<\/td>\n<td valign=\"top\">b1) &#8230; when a conniving person donates to charity after swindling someone of wealth.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>a2)<strong style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\"> \u092c\u0928\u094d\u0926\u0930 \u0915\u094d\u092f\u093e \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0905\u0926\u094d\u0930\u0915 \u0915\u093e \u0938\u094d\u0935\u093e\u0926\u0964<br \/>\n<\/strong><em style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Bandar kya jaane adrak ka swaad.<\/em><\/td>\n<td>b2) &#8230; when you&#8217;ve tolerated enough ridicule for being overweight and you enroll into a fitness bootcamp program to train for a marathon.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>a3)\u00a0<strong style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">\u0928\u094c \u0938\u094c \u091a\u0942\u0939\u0947 \u0916\u093e\u0915\u0947 \u092c\u093f\u0932\u094d\u0932\u0940 \u0939\u091c \u0915\u094b \u091a\u0932\u0940\u0964<br \/>\n<\/strong><em>Nau sau choohe khaake billi Haj ko chali.<\/em><\/td>\n<td>b3) &#8230; when your aunt keeps blaming her knitting failures on the quality of the yarn.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>a4)\u00a0<strong style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">\u0928\u093e\u091a \u0928 \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0906\u0901\u0917\u0928 \u091f\u0947\u095d\u093e\u0964<br \/>\n<\/strong><em style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Naach na jaane aangan tedha.<\/em><\/td>\n<td>b4) &#8230; when the lawyer returns to court with new evidence in the case.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">a5)\u00a0<\/span><strong style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">\u0908\u0902\u091f \u0915\u093e \u091c\u092c\u093e\u092c \u092a\u0924\u094d\u0925\u0930 \u0938\u0947 \u0926\u0947\u0928\u093e\u0964<br \/>\n<\/strong><em>\u00a0Eenth ka jawaab patthar se dena.<\/em><\/td>\n<td>b5) &#8230; what your spouse might say in frustration when you reject all of his culinary endeavors \ud83d\ude42<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div>\n<hr \/>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;color: #008000\"><strong>And now, we&#8217;ll move on to learning more\u00a0<span class=\"shortcode-highlight\">\u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947<\/span><!--\/.shortcode-highlight-->.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #008000\"> <span class=\"shortcode-highlight\"><strong>\u091a\u0932\u094b \u0914\u0930 \u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947 \u0938\u0940\u0916\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902<\/strong><\/span><!--\/.shortcode-highlight-->\u0964\u00a0 (<em>Chalo aur Hindi muhaavre seekhte hain.)<\/em><\/span><\/p>\n<\/div>\n<table border=\"1\" width=\"735\">\n<tbody>\n<tr valign=\"top\">\n<td valign=\"top\" width=\"50%\">\n<div>\n<p><strong>1. <span class=\"shortcode-highlight\">\u0906\u0901\u0916\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0927\u0942\u0932 \u091d\u094b\u0902\u0915\u0928\u093e <\/span><!--\/.shortcode-highlight--><\/strong><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-6962-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/DhoolJhonkna.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/DhoolJhonkna.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/DhoolJhonkna.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<div>\n<p><i>Aankhon mein dhool jhokna<\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Literal meaning: To blow\/throw dust into someone&#8217;s eyes.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>Idiomatic meaning:\u00a0To cheat or to pull wool over someone&#8217;s eyes.<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>\u0906\u0901\u0916<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>(aankh)<\/em><strong> = <\/strong>eye<\/p>\n<p><strong>\u0906\u0901\u0916\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902\u00a0<\/strong>(<em>aankhon mein) =\u00a0<\/em>in the eyes<\/p>\n<p><strong>\u0927\u0942\u0932 <\/strong><em>(dhool)<\/em><strong> = <\/strong>dust<\/p>\n<p><strong>\u091d\u094b\u0902\u0915\u0928\u093e <\/strong><em>(jhokna)<\/em><strong> = <\/strong>to blow\/throw<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"50%\">\n<div>\n<p><strong>2. <span class=\"shortcode-highlight\">\u0909\u0928\u094d\u0928\u0940\u0938 \u092c\u0940\u0938 \u0915\u093e \u0905\u0902\u0924\u0930 \u0939\u094b\u0928\u093e<\/span><!--\/.shortcode-highlight--><\/strong><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-6962-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/UnneesBees.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/UnneesBees.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/UnneesBees.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<div>\n<p><em>Unnees bees ka antar.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Literal meaning: The difference between 19 and 20.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>Idiomatic meaning: An imperceptible difference<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>\u0909\u0928\u094d\u0928\u0940\u0938<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>(unnees)<\/em><strong> = <\/strong>19<\/p>\n<p><strong>\u092c\u0940\u0938 <\/strong><em>(bees)<\/em><strong> = <\/strong>20<\/p>\n<p><strong>\u0905\u0902\u0924\u0930 <\/strong><em>(antar)<\/em><strong> = <\/strong>difference<strong><br \/>\n<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"50%\">\n<div>\n<p><strong>3. <span class=\"shortcode-highlight\">\u0905\u092a\u0928\u0947 \u092a\u0948\u0930\u094b\u0902 \u092a\u0930 \u0915\u0941\u0932\u094d\u0939\u093e\u095c\u0940 \u092e\u093e\u0930\u0928\u093e <\/span><!--\/.shortcode-highlight--><\/strong><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-6962-3\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/Kulhaadi.mp3?_=3\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/Kulhaadi.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/Kulhaadi.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<div>\n<p><em>Apne pairon par kulhaadi maarna.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Literal meaning: To strike one&#8217;s own feet\/legs with an axe.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>Idiomatic meaning: To jeopardize something for oneself\/to incriminate oneself\/to make things unfavorable for oneself<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>\u0905\u092a\u0928\u0947<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>(apne)<\/em><strong> = <\/strong>one&#8217;s own<\/p>\n<p><strong>\u092a\u0948\u0930\u094b\u0902 \u092a\u0930 <\/strong><em>(pairon par)<\/em><strong> = <\/strong>on the feet\/legs<\/p>\n<p><strong>\u0915\u0941\u0932\u094d\u0939\u093e\u095c\u0940 <\/strong><em>(kulhaadi)<\/em><strong> = <\/strong>axe<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u092e\u093e\u0930\u0928\u093e <\/strong><em>(maarna)<\/em><strong> = <\/strong>to strike<\/p>\n<p><strong>\u0915\u0941\u0932\u094d\u0939\u093e\u095c\u0940 \u092e\u093e\u0930\u0928\u093e\u00a0<\/strong>(<em>kulhaadi maarna) =\u00a0<\/em>to strike the axe<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"50%\">\n<div>\n<p><strong>4. <span class=\"shortcode-highlight\">\u0906\u0901\u0916\u0947 \u0926\u093f\u0916\u093e\u0928\u093e <\/span><!--\/.shortcode-highlight--><\/strong><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-6962-4\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/AankhenDikhana.mp3?_=4\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/AankhenDikhana.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/AankhenDikhana.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<div>\n<p><em>Aankhen dikhana.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Literal meaning: To &#8220;show&#8221; eyes.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>Idiomatic meaning: To express anger or scold someone by gesturing with the eyes.<\/div>\n<\/td>\n<td><strong>\u0906\u0901\u0916\u0947<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>(aankhen)<\/em><strong> = <\/strong>eyes<\/p>\n<p><strong>\u0926\u093f\u0916\u093e\u0928\u093e <\/strong><em>(dikhana)<\/em><strong> = <\/strong>to show<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td width=\"50%\">\n<div>\n<p><strong>5. <span class=\"shortcode-highlight\">\u0908\u0926 \u0915\u093e \u091a\u093e\u0901\u0926 \u0939\u094b\u0928\u093e<\/span><!--\/.shortcode-highlight--><\/strong><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-6962-5\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/EidKaChaand.mp3?_=5\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/EidKaChaand.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2018\/01\/EidKaChaand.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<div>\n<p><em>Eid ka chaand hona.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-family: inherit;font-size: inherit\">Literal meaning: To be an Eid moon.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>Idiomatic meaning: To appear as rarely as the Eid moon (when you haven&#8217;t seen someone in a long time)<\/div>\n<\/td>\n<td>\u00a0 <strong>\u0908\u0926<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><em>(Eid)<\/em><strong> = <\/strong>Eid festival<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u091a\u093e\u0901\u0926 <\/strong><em>(chaand)<\/em><strong> = <\/strong>moon<\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u0939\u094b\u0928\u093e <\/strong><em>(hona)<\/em><strong> = <\/strong>to be<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Let&#8217;s learn some more figurative language today. In a previous blog\u00a0we explored a few idiomatic phrases or \u00a0(Hindi\u00a0muhaavre). Let&#8217;s see if you remember them and their usage. Match Column A with the correct usage according to the context described in Column B. Post your answers in the comments section below. \u00a0Column A \u00a0Column B a1)&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/more-idiomatic-phrases\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":141,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[3792],"tags":[39888,475692,475693],"class_list":["post-6962","post","type-post","status-publish","hentry","category-hindi-language","tag-hindi-idioms","tag-idiomatic-phrases-in-hindi","tag-muhavre"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/141"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6962"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6987,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6962\/revisions\/6987"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6962"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6962"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/hindi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6962"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}