{"id":2383,"date":"2013-07-18T23:11:43","date_gmt":"2013-07-18T23:11:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/?p=2383"},"modified":"2013-09-15T10:26:12","modified_gmt":"2013-09-15T10:26:12","slug":"holy-genitive-case-in-icelandic-batman","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/2013\/07\/18\/holy-genitive-case-in-icelandic-batman\/","title":{"rendered":"Holy genitive case in Icelandic Batman!"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2962.jpg\" aria-label=\"103 2962 300x220\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-2387\" alt=\"103_2962\"  width=\"300\" height=\"220\" hspace=\"8\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2962-300x220.jpg\"><\/a>Reading the Icelandic competition entries I noticed that one opinion stood out among the answers; that the genitive case of Icelandic is, to put it politely, very confusing. This sounded like a good topic to write about, especially since the one thing that may throw you off balance while you study Icelandic is that the cases don&#8217;t work like they&#8217;re &#8220;supposed to&#8221;.<\/p>\n<p>The following are just instructions on how <em>eignarfall<\/em>, the genitive is used. To find the correct genitive forms of each word I warmly recommend <a href=\"http:\/\/bin.arnastofnun.is\/\"><em>Beygingarl\u00fdsing \u00edslensks n\u00fat\u00edmam\u00e1ls<\/em><\/a>, a web page that can tell you every single form an Icelandic word can take. You can use it even if you don&#8217;t know the nominative form of the word: just tick that little box underneath the search field and it&#8217;ll look up each word that has the form you&#8217;re looking up in its declension. Be warned though that you&#8217;ll have to write the words correctly, or you risk either getting no result or the wrong result &#8211; an accent mark may not look like a big mistake but it can make a penis out of glue (<em>lim<\/em> = penis, <em>l\u00edm<\/em> = glue, both in <em>\u00feolfall<\/em>, or accusative case)*.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2961.jpg\" aria-label=\"103 2961\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2386\" alt=\"103_2961\"  width=\"314\" height=\"420\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2961.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2961.jpg 448w, https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2961-261x350.jpg 261w\" sizes=\"auto, (max-width: 314px) 100vw, 314px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>Lords and ladies of the shadows. Baah.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>1. Possession<\/strong><\/p>\n<p>Regardless of the other usages this is genitive&#8217;s main purpose in Icelandic, so let&#8217;s have a quick look at it before moving on. The most typical case endings for genitive are as follows, in both their indefinite and definite forms (f.ex. hests = a horse&#8217;s \/ hestsins = the horse&#8217;s).<\/p>\n<p>Singular masculine: <strong>\u00a0-A, -S<\/strong>\u00a0<em>(hestur &#8211; hest<strong>s\/<\/strong>hest<strong>sins<\/strong>, jakki &#8211; jakk<strong>a\/<\/strong>jakk<strong>ans<\/strong>)<\/em><\/p>\n<p>Feminine:<strong> -U, -AR<\/strong>\u00a0<em>(saga &#8211; s\u00f6g<strong>u\/<\/strong>s\u00f6g<strong>unnar<\/strong>, mynd &#8211; mynd<strong>ar\/<\/strong>mynd<strong>arinnar<\/strong>)<\/em><\/p>\n<p>Neuter: <strong>-S<\/strong>\u00a0<em>(barn &#8211; barn<strong>s\/<\/strong>barn<strong>sins<\/strong>)<\/em><\/p>\n<p>Plural masculine, feminine and neuter.: <strong>-A<\/strong>\u00a0<em>(l\u00e6knar &#8211; l\u00e6kn<strong>a\/<\/strong>l\u00e6kn<strong>anna<\/strong>, r\u00f3sir &#8211; r\u00f3s<strong>a\/<\/strong>r\u00f3s<strong>anna<\/strong>, h\u00fas &#8211; h\u00fas<strong>a\/<\/strong>h\u00fas<strong>anna<\/strong>)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Besides these possession is often shown with possessive pronouns:<\/p>\n<p><strong><em>Minn (M), m\u00edn(F), mitt (N) \/ \u00feinn, \u00fe\u00edn, \u00feitt<\/em>\u00a0<\/strong>(= mine, yours; these two change not only depending on gender but also case!)<\/p>\n<p><strong><em>Hans, hennar, \u00feess<\/em>\u00a0<\/strong>(= his, her, its)<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0Okkar \/ ykkar \/ \u00deeirra<\/em>\u00a0<\/strong>(= our, your, their)<\/p>\n<p>In Icelandic the possessive pronoun always goes after the word it describes. If it helps you can think that instead of saying &#8220;my X&#8221; you&#8217;re actually saying &#8220;X of mine&#8221;.<\/p>\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n<p><em>\u00c9g \u00e1 b\u00edlinn &#8211; \u00feetta er b\u00edllinn <strong>minn<\/strong><\/em>. (= I own the car &#8211; that is my car.)<\/p>\n<p><em>B\u00edll str\u00e1k<strong>sins<\/strong> er rau\u00f0ur en b\u00edll stelp<strong>nanna<\/strong> er svartur<\/em>. (= The boy&#8217;s car is red but the girl&#8217;s car is black.)<\/p>\n<p><em>Saga \u00e1 b\u00edlinn &#8211; \u00feetta er b\u00edllinn S\u00f6g<strong>u<\/strong><\/em>. (= Saga owns the car &#8211; that is Saga&#8217;s car.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967.jpg\" aria-label=\"103 2967\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2388\" alt=\"103_2967\"  width=\"420\" height=\"312\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967.jpg 600w, https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967-350x260.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 420px) 100vw, 420px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>This is an island called Flatey (= flat island). I&#8217;m sure the name is coincidental.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>2. Prepositions\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Now we&#8217;re getting to the complicated part: there are prepositions in Icelandic that dictate the use of a certain case. To make matters more confusing, when this applies there usually isn&#8217;t even a hint of ownership included.<\/p>\n<p>The prepositions that always take a genitive after them are <em>til<\/em> (= to, toward), <em>milli<\/em> (= between), <em>vegna<\/em> (= because of), <em>\u00e1n<\/em> (= without), <em>me\u00f0al<\/em> (= among), <em>utan<\/em> (= outside), <em>innan<\/em> (= inside), <em>sunnan<\/em> (= on south side),<em> nor\u00f0an<\/em> (= on north side), <em>vestan<\/em> (= on west side) and <em>austan<\/em> (= on east side).<\/p>\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n<p><em>\u00c9g f\u00f3r til \u00cdsland<strong>s<\/strong><\/em> (= I went to Iceland).<\/p>\n<p><em>Hann var milli dyr<strong>anna<\/strong><\/em> (= He was between the doors).<\/p>\n<p><em>Anna f\u00f3r heim til J\u00f3n<strong>s<\/strong> vegna ve\u00f0ur<strong>s<\/strong><\/em> (= Anna went to J\u00f3n&#8217;s home because of the weather).<\/p>\n<p><em>Hulda tala\u00f0i \u00e1n afl\u00e1t<strong>s<\/strong><\/em> (= Hulda talked without a stop\/continually).<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2959.jpg\" aria-label=\"103 2959\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2385\" alt=\"103_2959\"  width=\"420\" height=\"309\" \/ src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2959.jpg\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2959.jpg 600w, https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2959-350x257.jpg 350w\" sizes=\"auto, (max-width: 420px) 100vw, 420px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>3. Compound words<\/strong><\/p>\n<p>In Icelandic compound words are sometimes formed with genitive case. The first word or words take the genitive ending.<\/p>\n<p><strong>Example:<\/strong><\/p>\n<p><em>Lung<strong>na<\/strong>b\u00f3lga<\/em> (lunga = lung, b\u00f3lga = inflammation, lungnab\u00f3lga = pneumonia)<\/p>\n<p><em>Fjall<strong>a<\/strong>b\u00fai<\/em> (fjall = mountain, \u00edb\u00fai = inhabitant, fjallab\u00fai = hillbilly)<\/p>\n<p><em>Ney\u00f0<strong>ar<\/strong>\u00fatgangur<\/em> (ney\u00f0 = distress, \u00fatgangur = passage out, ney\u00f0ar\u00fatgangur = emergency exit)<\/p>\n<p><em>Le\u00f0urbl\u00f6k<strong>u<\/strong>ma\u00f0urinn<\/em> (le\u00f0ur = leather, a\u00f0 blaka = to flap; le\u00f0urblaka = bat, ma\u00f0ur = man; Le\u00f0urbl\u00f6kuma\u00f0urinn = Batman)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*By the way, I&#8217;ve found that the difference between<em> lim<\/em> and<em> l\u00edm<\/em> is also really hard to pronounce!**<\/p>\n<p>**Very tricky when you need to buy glue, I&#8217;ve also found.***<\/p>\n<p>***I can usually tell by the width of the smile on the sales person&#8217;s face whether I managed to pronounce the right one or the wrong one. Thankfully they&#8217;ve so far only sold me glue, though.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"260\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967-350x260.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967-350x260.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-content\/uploads\/sites\/29\/2013\/07\/103_2967.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Reading the Icelandic competition entries I noticed that one opinion stood out among the answers; that the genitive case of Icelandic is, to put it politely, very confusing. This sounded like a good topic to write about, especially since the one thing that may throw you off balance while you study Icelandic is that the&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/2013\/07\/18\/holy-genitive-case-in-icelandic-batman\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":91,"featured_media":2388,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[91175],"tags":[6,91386],"class_list":["post-2383","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-icelandic-grammar","tag-grammar","tag-icelandic-lessons"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2383","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2383"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2383\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2605,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2383\/revisions\/2605"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2388"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2383"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2383"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2383"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}