{"id":273,"date":"2012-07-14T08:00:10","date_gmt":"2012-07-14T08:00:10","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/?p=273"},"modified":"2012-07-09T19:51:11","modified_gmt":"2012-07-09T19:51:11","slug":"difficult-sounds-in-icelandic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/2012\/07\/14\/difficult-sounds-in-icelandic\/","title":{"rendered":"Difficult sounds in Icelandic"},"content":{"rendered":"<p>First, I&#8217;d like to say these are all rules that have been <em>taught to me<\/em> &#8211; I&#8217;m not making up any rules based on my own observations. <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/2011\/10\/14\/spelling\/\">This post from earlier shows how to (approximately) pronounce the alphabet.<\/a><\/p>\n<p>If you&#8217;d just like to buy a book, I recommend &#8220;<a href=\"http:\/\/www.boksala.is\/DesktopDefault.aspx\/tabid-8\/prodid-34289\/\">The Pronunciation of Modern Icelandic<\/a>&#8220;, which is in English and aside from a workbook was the only good book I ever got for class. (Unfortunately it seems the audio portion is no longer available for sale, I wasn&#8217;t able to find it when I bought it either and this online store says it&#8217;s only on cassette.) A key thing is that in my Icelandic classes (and probably this book, as we used it for class) they taught with &#8220;Icelandic IPA&#8221;, which is Iceland&#8217;s own system apparently and is a little bit different from regular IPA. I don&#8217;t know the regular version so I can&#8217;t explain any differences.<\/p>\n<p>There are a number of sounds in Icelandic that don&#8217;t exist in English, or only have a variant in English. \u00d6, r, &#8220;ll&#8221;, &#8220;rn&#8221;, \u00fa, s, w\/v, these are all non-existent in English or slightly different, depending on your English dialect. \u00d6, \u00fa, v\/w, and s are either in your English dialect already or you certainly have something close.<\/p>\n<p>Just remember that with all sounds in Icelandic, little Icelanders have to learn how to pronounce them just like little English-speakers have to learn English sounds, so it&#8217;s entirely possible for adults to learn them too. You&#8217;re not born magically able to make the r, w, l, etc. sounds in English either, so please don&#8217;t get discouraged and don&#8217;t think it&#8217;s impossible! Many people give up hope, but it&#8217;s because no good instructions seem to exist for learning how to make the sounds.<\/p>\n<p>\u00d6 is a sound similar to the i in girl (u in hurl and murder too). It can vary to sound more like an e or more like an u depending on who&#8217;s speaking and what they&#8217;re saying. You make it by making the Icelandic e sound (&#8220;eh&#8221; in met, let) but keeping your lips &#8220;rounded&#8221; (making a kiss, whistling, as if making the English oo sound). I was taught that your tongue stays in the exact same position as the Icelandic e sound, it&#8217;s only your lips that you change. This is a sound that I can easily repeat, but I&#8217;m not good at saying it by myself &#8211; however it&#8217;s probably one of the easier sounds to learn after it&#8217;s just been properly explained how to make it.<\/p>\n<p>R is a rolled r. From my understanding all rolled\/trilled r&#8217;s in any language are the same, it just varies between languages on how long\/hard you trill the r (there&#8217;s different names for other types of r&#8217;s, like the English r). Since a lot of popular languages have rolled r&#8217;s you can easily find a lot of different tips for learning it. If you have a normal tongue you can definitely make the r. If your tongue is deformed then it might still be possible depending on the deformation.<\/p>\n<p>I&#8217;ve heard Hispanic people say that in Icelandic they trill the r for longer than in Spanish so it&#8217;s actually even a bit hard for them, who do have a rolled r in their native language. I&#8217;ve heard from Nordic people who as kids were unable to roll their r&#8217;s that not even in <em>their<\/em> speech therapy classes did they get precise instructions as to how to do it, so it&#8217;s not surprising that none seem to exist in English either. <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=XKRQMCHlONU&amp;feature=related\">Here&#8217;s the best video I&#8217;ve found on how to get started<\/a> (I&#8217;d recommend saving it to your computer in case the original goes down, and scanning the comments for useful tidbits).<\/p>\n<p>&#8220;ll&#8221; is tricky. Sometimes two l&#8217;s make a sound &#8220;like tl&#8221;, but it&#8217;s not really tl or dl. It&#8217;s a burst of air that comes from the side of your mouth and makes a noise. I think you&#8217;re being tricked if you&#8217;re told it&#8217;s &#8220;just like the tl sound in settle&#8221; &#8211; in my dialect we don&#8217;t even have a tl sound in settle, but maybe that does work for some people. I wont explain <em>when<\/em> you make it versus a regular ll sound, as I can save that for another post, but the basic rule is that if it&#8217;s an Icelandic word you make it and if it&#8217;s a loanword you don&#8217;t.<\/p>\n<p>&#8220;Rn&#8221; is one of the easiest ones to learn. It&#8217;s just a short burst of air (a snort) that comes out through your nose. It&#8217;s very slight, you don&#8217;t have to prepare for making the noise by inhaling. Maybe if you have something wrong with your nose then you can&#8217;t make this noise, but otherwise you should be fine. It appears in the word &#8220;barn &#8211; child&#8221;.<\/p>\n<p>\u00da is like the English oo. Your lips are just pursed more, meaning the &#8220;circle&#8221; of your lips is tighter, more like you&#8217;re trying to whistle. I usually can&#8217;t tell a difference in sound, but Nordic people certainly can.<\/p>\n<p>S is like a &#8220;sharper&#8221; English s. I was told to think like the s of an English schoolmarm, that it&#8217;s between that sharp s and a normal s. My teacher said that &#8220;only people who watch too many English movies have an actually sharp s, the sharp s isn&#8217;t in Icelandic, people just use it to be cool&#8221;. I don&#8217;t know how much of that is true but I think the easiest thing to do with these sounds that we have similar versions of, is to listen to an Icelandic person with a strong accent speaking in English and just see if you notice anything different about their pronunciation of such things.<\/p>\n<p>V and w are the same sound, depending on how good the Icelander&#8217;s English is (if they have good English pronunciation then they might distinguish between v and w just as we do in English). I was told that the Icelandic v sound is in-between the English v and w. Danish at least supposedly has the same sort of v\/w and I&#8217;m pretty sure there&#8217;s a sound clip for it somewhere on Wikipedia.<\/p>\n<p>Some minor things:<br \/>\nThere&#8217;s a t-insertion in some consonant pairs. One you hear often is &#8220;an(t)&#8221;, which is most clear if you hear someone with an Icelandic accent speaking in English and trying to say &#8220;and&#8221; &#8211; it ends up like &#8220;andt&#8221;. It also shows up a little in &#8220;\u00cds(t)land \/ Iceland&#8221; (be careful not to really say the t or you&#8217;ll sound like you&#8217;re trying to say &#8220;Eistland \/ Estonia&#8221;).<\/p>\n<p>Bb, tt, and kk all tend to make a different sound when at the end of a word. When you study pronunciation you&#8217;ll tend to see that p, t, and k often have special rules all the time, but I&#8217;m only going to cover this one because I really wish someone had taught me it sooner. This change doesn&#8217;t make the pre-aspiration (&#8220;h&#8221;, or breathy sound before some double-consonants) go away.<\/p>\n<p>bb turns into pp &#8211; you say pabbi (&#8220;papa&#8221;) like &#8220;pahpi&#8221;.<br \/>\ntt into dd &#8211; &#8220;detta&#8221; (fall, drop) should sound more like &#8220;dehda&#8221;<br \/>\nkk into gg &#8211; &#8220;ekki&#8221; (not) should actually sound more like &#8220;ehgi&#8221;.<br \/>\nThe same change happens when a p, t, or k is directly before an l or n (like &#8220;epli &#8211; apple, it should sound like &#8220;ehbli&#8221;).<\/p>\n<p>Exception: When the letters are truly at the end of the word, you don&#8217;t really do this. &#8220;Takk&#8221; for example, should really just be &#8220;tahk&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>First, I&#8217;d like to say these are all rules that have been taught to me &#8211; I&#8217;m not making up any rules based on my own observations. This post from earlier shows how to (approximately) pronounce the alphabet. If you&#8217;d just like to buy a book, I recommend &#8220;The Pronunciation of Modern Icelandic&#8220;, which is&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/2012\/07\/14\/difficult-sounds-in-icelandic\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":79,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[91386],"class_list":["post-273","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized","tag-icelandic-lessons"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/users\/79"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=273"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1223,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273\/revisions\/1223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/icelandic\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}