{"id":1769,"date":"2016-05-04T13:14:04","date_gmt":"2016-05-04T17:14:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/?p=1769"},"modified":"2016-05-04T13:16:39","modified_gmt":"2016-05-04T17:16:39","slug":"telling-about-yourself-using-prefix-ber-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/telling-about-yourself-using-prefix-ber-words\/","title":{"rendered":"Telling about yourself using prefix Ber- words"},"content":{"rendered":"<p>The\u00a0prefix ber-\u00a0 is one of the affixations used to make a verb or an adjective when it is combined with a root word: verb, noun, adjective. The resulting word \u201cber+noun\u201d generally means to have, to wear, to travel by or \u201cber-noun\/ber&#8221; to work. Moreover, depending on the context, ber- prefixed words may be classified as verbs or adjectives.\u00a0 The verbs created with the ber- prefix are intransitive verbs. In this exercise, we are focusing on the \u201cber + noun\/verb\u201d to create verbs.<\/p>\n<p><strong>Examples:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ber+noun<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>To have \u2013 Ber+nama (name)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Saya bernama Sumarni<\/p>\n<p>My name is Sumarni<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>To wear \u2013 Ber+sepatu (shoes)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Anak saya bersepatu warna hitam<\/p>\n<p>My son wears black shoes<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>To travel with \u2013 Ber+sepeda (bicycle)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Suami saya bersepeda ke tempat kerja.<\/p>\n<p>My husband rides a bicycle to work.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>To work \u2013 Ber+kerja (work)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Ibu saya bekerja di Puskesmas<\/p>\n<p>My mother works at the Polyclinic.<\/p>\n<p>Saya bekerja sebagai guru.<\/p>\n<p>I work as a teacher.<\/p>\n<p>As a start, let\u2019s read the following essay. Pay attention to the root words and the meaning created by the ber- + root words.<\/p>\n<p><strong>BAHASA INDONESIA<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tentang Saya<\/strong><\/p>\n<p>Saya <strong><em>bernama<\/em><\/strong> Sumarni, <strong><em>berumur<\/em> <\/strong>32 tahun dan sudah <em>berumah tangga<\/em>. Saya ibu dari 2 anak laki-laki <strong><em>berumur<\/em> <\/strong>5 dan 8 tahun. Saya <strong><em>bekerja<\/em><\/strong> sebagai guru SMA mengajar bahasa Indonesia. Saya <strong><em>bertempat<\/em> tinggal di<\/strong> Bandung, Jawa Barat.<\/p>\n<p>Dalam waktu senggang, saya senang <em>berkebun<\/em> dan memasak atau <strong><em>berkumpul<\/em>\u00a0 dengan<\/strong> teman-teman lama 2 kali seminggu.<\/p>\n<p>Kadang-kadang saya <strong><em>bertemu<\/em> dengan<\/strong> sahabat saya, Dinarti di kafe favorit kami, Kopi sedap. Di sana kami minum kopi sambil <strong><em>bercerita<\/em> tentang<\/strong> keluarga, pekerjaan, kehidupan kami atau <strong><em>bertukar<\/em> r<\/strong>esep masakan. Suami dan anak-anak kami juga <strong><em>berteman<\/em><\/strong> baik.\u00a0 Kami sering melakukan kegiatan <strong><em>bersama<\/em><\/strong> seperti <strong><em>berjalan<\/em> pagi<\/strong> dan <strong><em>berpiknik<\/em><\/strong>. Seringkali, kami <strong><em>berlibur<\/em> <\/strong><em>bersama<\/em> ke pantai. Di mana kami semua bisa <strong><em>berperahu<\/em>, <em>berenang<\/em><\/strong>, dan <strong><em>berselancar<\/em> <\/strong>angin atau <strong><em>bersantai<\/em> <\/strong>dan menikmati semilir angin laut sambil <strong><em>berjemur<\/em> <\/strong>di bawah matahari.<\/p>\n<p>Setelah <strong><em>berlibur<\/em> <\/strong>saya merasa segar kembali dan siap untuk kembali <strong><em>bekerja<\/em><\/strong> pada keesokan harinya.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>ENGLISH<\/strong><\/p>\n<p><strong>About Me<\/strong><\/p>\n<p>My name is Sumarni;\u00a0I\u00a0am 32 years old and married. I am the mother of two boys, aged 5 and 8. I work as a high school teacher to teach Indonesian. I reside in Bandung, West Java.<\/p>\n<p>In my spare time, I enjoy gardening and cooking or get-togethers with old friends two times a week.<\/p>\n<p>Sometimes, I meet my best friend, Dinarti at our favorite coffee shop, Kopi Sedap.\u00a0 We drink coffee while talking about our families, work, life, or exchanging recipes. Our husbands and children are also good friends. We often do activities together like take morning walks and\u00a0go\u00a0on picnics. Often, we go\u00a0on vacations to the beach where we all\u00a0can go boating, swimming, and windsurfing or just\u00a0relax and enjoy the sea breeze while basking under the sun.<\/p>\n<p>After the vacation, I feel refreshed and ready to return to work the next day.<\/p>\n<p><strong>Vocabulary taken from the text.<\/strong><\/p>\n<table style=\"height: 460px\" width=\"848\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"419\"><strong>Ber- word<\/strong><\/td>\n<td width=\"300\"><strong>Base word<\/strong><\/td>\n<td width=\"345\"><strong>Meaning<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bernama<\/td>\n<td width=\"300\">nama (name)<\/td>\n<td width=\"345\">to have name, named<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berumur<\/td>\n<td width=\"300\">umur (age)<\/td>\n<td width=\"345\">aged<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berumah tangga<\/td>\n<td width=\"300\">\u00a0tangga (household)<\/td>\n<td width=\"345\">married<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bekerja<\/td>\n<td width=\"300\">kerja (work)<\/td>\n<td width=\"345\">work<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bertempat tinggal<\/td>\n<td width=\"300\">tempat tinggal (residence, domicile)<\/td>\n<td width=\"345\">resides, residing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berkumpul<\/td>\n<td width=\"300\">kumpul (togethers)<\/td>\n<td width=\"345\">get-together<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bertemu<\/td>\n<td width=\"300\">temu (meet)<\/td>\n<td width=\"345\">meeting<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bercerita<\/td>\n<td width=\"300\">cerita (story)<\/td>\n<td width=\"345\">telling story<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bertukar<\/td>\n<td width=\"300\">tukar (exchange)<\/td>\n<td width=\"345\">exchange<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berteman<\/td>\n<td width=\"300\">teman (friend*)<\/td>\n<td width=\"345\">make friends, be friends to each other<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">bersama<\/td>\n<td width=\"300\">sama (similar, equal, alike)<\/td>\n<td width=\"345\">joint, together<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berperahu<\/td>\n<td width=\"300\">perahu<\/td>\n<td width=\"345\">boating, go by boat<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berenang<\/td>\n<td width=\"300\">renang<\/td>\n<td width=\"345\">swimming<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berselancar angin<\/td>\n<td width=\"300\">selancar angin (surfing)<\/td>\n<td width=\"345\">windsurfing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berjemur<\/td>\n<td width=\"300\">jemur (dry in the sun)<\/td>\n<td width=\"345\">sunbathing, basking<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"419\">berlibur<\/td>\n<td width=\"300\">libur (vacation)<\/td>\n<td width=\"345\">be on a vacation, be on holiday<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>PRACTICE<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Read the Indonesian text; u<em>se context to draw\u00a0<\/em>conclusions about the\u00a0<em>meaning<\/em>\u00a0of a\u00a0<em>word <\/em>or phrase.<\/li>\n<li>Make sentences with \u201cber + noun\u201d with the following meanings:<\/li>\n<\/ol>\n<p>a. To have<\/p>\n<p>b. To wear<\/p>\n<p>c. To travel by<\/p>\n<p>d To work<\/p>\n<p>3. Write an essay using the provided vocabulary list.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The\u00a0prefix ber-\u00a0 is one of the affixations used to make a verb or an adjective when it is combined with a root word: verb, noun, adjective. The resulting word \u201cber+noun\u201d generally means to have, to wear, to travel by or \u201cber-noun\/ber&#8221; to work. Moreover, depending on the context, ber- prefixed words may be classified as&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/telling-about-yourself-using-prefix-ber-words\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":118,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1769","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1769","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/118"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1769"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1769\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1773,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1769\/revisions\/1773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1769"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1769"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1769"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}