{"id":3425,"date":"2018-09-30T22:19:28","date_gmt":"2018-10-01T02:19:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/?p=3425"},"modified":"2018-09-30T22:28:57","modified_gmt":"2018-10-01T02:28:57","slug":"to-use-the-word-to-find-in-indonesian-mencari-and-menemukan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/to-use-the-word-to-find-in-indonesian-mencari-and-menemukan\/","title":{"rendered":"To use the word \u2018to find\u2019 in Indonesian: mencari and menemukan"},"content":{"rendered":"<p>When you search for the word \u2018to find\u2019 in Indonesian, you will find \u2018mencari\u2019 and \u2018menemukan\u2019.  What are the differences between those two words? <\/p>\n<p>As most of Indonesian words, mencari is formed from \u2018meN\u2019 prefix and \u2018cari\u2019 root word that means \u2018to search\u2019 or \u2018to look for\u2019. It is a transitive verb. <\/p>\n<p>As a transitive verb \u2018mencari\u2019 can be followed by a noun directly. It means that when you use \u2018mencari\u2019 as a verb, you can put the noun that you are searching for right after without preposition or conjunction in between.<\/p>\n<p><strong>For example:<\/strong><br \/>\nI am searching for my car key.<br \/>\nSaya sedang mencari kunci mobil saya. <\/p>\n<p>Is s\/he looking for me?<br \/>\nApa dia mencari saya? <\/p>\n<p>Saya sedang mencari pekerjaan.<br \/>\nI am looking for a job. <\/p>\n<p><strong>What is \u2018menemukan\u2019? <\/strong><\/p>\n<p>As \u2018mencari\u2019, \u2018menemukan\u2019 is also a transitive verb. \u2018Menemukan\u2019 is formed from \u2018meN\u2019 prefix and \u2018temu\u2019 root word, which means \u2018to meet\u2019, <\/p>\n<p>\u2018Menemukan\u2019 means to find but it can also be seen as \u2018meeting\u2019 with the object or the person that you have been looking for.<\/p>\n<p>When are you going to use \u2018mencari\u2019 and \u2018menemjkan?<br \/>\n \u2018Menemukan\u2019 is concerned about the moment at which the object or the person is found. If you want to talk about such process of finding something or someone, you should use \u2018mencari\u2019.<\/p>\n<p><strong>For example: <\/strong><\/p>\n<p>Polisi belum menemukan anak yang hilang itu<br \/>\nThe police hasn\u2019t found the missing child. <\/p>\n<p>Tadi malam saya menemukan dompet di jalan.<br \/>\nLast night, I found a wallet on the street. <\/p>\n<p><strong>Summary <\/strong><br \/>\nYou use \u2018mencari\u2019 when you are referring to the process of searching for something or someone. Once you have found it, you use the word \u2018menemukan\u2019.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When you search for the word \u2018to find\u2019 in Indonesian, you will find \u2018mencari\u2019 and \u2018menemukan\u2019. What are the differences between those two words? As most of Indonesian words, mencari is formed from \u2018meN\u2019 prefix and \u2018cari\u2019 root word that means \u2018to search\u2019 or \u2018to look for\u2019. It is a transitive verb. As a transitive&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/to-use-the-word-to-find-in-indonesian-mencari-and-menemukan\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":118,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3425","post","type-post","status-publish","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/118"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3425"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3425\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3430,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3425\/revisions\/3430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3425"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3425"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/indonesian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}