{"id":1232,"date":"2010-05-06T09:00:34","date_gmt":"2010-05-06T13:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1232"},"modified":"2010-05-06T09:00:34","modified_gmt":"2010-05-06T13:00:34","slug":"como-dizer-parecer-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/05\/06\/como-dizer-parecer-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;parecer&#8221; em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p>Muitas pessoas pensam que quando n\u00e3o sabem uma certa palavra em ingl\u00eas \u00e9 somente necess\u00e1rio abrir o dicion\u00e1rio e voil\u00e0, eis a tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Algumas palavras sofrem de um &#8220;mal&#8221; chamado de polissemia, que acontece quando a palavra tem v\u00e1rios significados. Uma dessas palavras \u00e9 o verbo parecer, que pode ser expressado de v\u00e1rias maneiras em ingl\u00eas.<\/p>\n<p>Para indicar parecer no sentido de semelhan\u00e7a f\u00edsica usamos o\u00a0 verbo <strong>to look like<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>People say I <strong>look like<\/strong> my father.<\/em> (As pessoas dizem que eu me pare\u00e7o com meu pai.)<br \/>\n<em>That dog was so big that it <strong>looked like<\/strong> an ox.<\/em> (O cachorro era t\u00e3o grande que parecia um boi.)<\/p>\n<p>Para dizer parecer com o sentido de aparentar, dar a impress\u00e3o de algo, usamos os verbos t<em>o seem, to seem to be, to seem like, to look <\/em>ou <em>to look like<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>This situation <strong>seems \/ looks<\/strong> serious<\/em>. (Esta situa\u00e7\u00e3o parece s\u00e9ria.)<br \/>\n<em>It <strong>seems <\/strong>as if you&#8217;re trying to deceive me.<\/em> (Parece que voc\u00ea est\u00e1 querendo me enganar.)<br \/>\n<em>She <strong>seems to be \/ seems like<\/strong> a nice girl. <\/em>(Ela parece ser uma menina legal.)<br \/>\n<em>According to what I&#8217;ve seen, this <strong>seems to be \/ looks like<\/strong> the right thing to do.<\/em> (De acordo com o que eu vi, essa parece ser a melhor coisa a se fazer.)<\/p>\n<p>O verbo <strong>to seem<\/strong> pode ser substitu\u00eddo por <strong>to appear to b<\/strong>e. N\u00e3o usamos\u00a0 to seem para expressar semelhan\u00e7a f\u00edsica.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>She seems like a good girl. = She appears to be a good girl.<\/em><\/p>\n<p>Agora, quando o verbo parecer envolve os cinco sentidos, eles s\u00e3o usados com os verbos correspondentes: vis\u00e3o (<em>to look like<\/em>), tato <em>(to feel like<\/em>), audi\u00e7\u00e3o (<em>to sound like<\/em>), olfato (<em>to smell like<\/em>) e paladar (<em>to taste like<\/em>).<\/p>\n<p>Alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>It <strong>looks like<\/strong> rain.<\/em> (Parece chuva. \/ Parece que vai chover.)<br \/>\n<em>It <strong>feels like<\/strong> leather.<\/em> (Parece couro.)<br \/>\n<em>It <strong>sounds like<\/strong> Bon Jovi.<\/em> (Parece [m\u00fasica do] Bon Jovi.)<br \/>\n<em>It <strong>smells like<\/strong> smoke.<\/em> (Parece \/ Tem cheiro de fuma\u00e7a.)<br \/>\n<em>It <strong>tastes like<\/strong> chicken<\/em>. (Tem gosto de frango.)<\/p>\n<p><em>This is it for today, people. See you tomorrow!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muitas pessoas pensam que quando n\u00e3o sabem uma certa palavra em ingl\u00eas \u00e9 somente necess\u00e1rio abrir o dicion\u00e1rio e voil\u00e0, eis a tradu\u00e7\u00e3o. Algumas palavras sofrem de um &#8220;mal&#8221; chamado de polissemia, que acontece quando a palavra tem v\u00e1rios significados. Uma dessas palavras \u00e9 o verbo parecer, que pode ser expressado de v\u00e1rias maneiras em&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/05\/06\/como-dizer-parecer-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226534],"class_list":["post-1232","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-gramatica"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1232"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1232\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}