{"id":1314,"date":"2010-06-01T10:49:05","date_gmt":"2010-06-01T14:49:05","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1314"},"modified":"2010-06-01T10:49:05","modified_gmt":"2010-06-01T14:49:05","slug":"girias-do-seriado-glee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/01\/girias-do-seriado-glee\/","title":{"rendered":"G\u00edrias do seriado Glee"},"content":{"rendered":"<p><em>Hi, there! How are you all doing?<\/em><\/p>\n<p>O seriado americano <strong>Glee <\/strong>\u00e9 um grande sucesso no mundo inteiro e inclusive no Brasil. Trata de um grupo de alunos que \u00e9 parte de um Glee Club, onde trabalham arte, m\u00fasica e dan\u00e7a.<\/p>\n<p>Glee tem v\u00e1rias partes musicais e j\u00e1 trouxe can\u00e7\u00f5es de Madonna e Lady Gaga recentemente. Hoje trago algumas g\u00edrias e express\u00f5es que vi em Glee com sua tradu\u00e7\u00e3o e exemplos. Check them out!<\/p>\n<p>1. &#8211;<strong>freak <\/strong>&#8211; O sufixo -freak pode ser usado para indicar que algu\u00e9m gosta muito de algo, \u00e9 fan\u00e1tico ou fissurado em algo.<\/p>\n<p><strong>computer-freak<\/strong> &#8211; fan\u00e1tico por computador<br \/>\n<strong>fitness-freak <\/strong>&#8211; fan\u00e1tico por exerc\u00edcios, academia<br \/>\n<strong>eco-freak<\/strong> &#8211; ecologista &#8220;ao extremo)<br \/>\n<strong>control-freak<\/strong> &#8211; controlador, manipulador<\/p>\n<p>2. <strong>dweeb <\/strong>&#8211; No seriado, os alunos &#8220;populares&#8221;, <strong>jocks <\/strong>(atletas) e <strong>cheerleaders <\/strong>(l\u00edderes de torcida) sempre abusam verbal e fisicamente dos dweebs, que s\u00e3o os nerds, geeks, alunos com menos express\u00e3o social e que s\u00e3o geralmente estudiosos e n\u00e3o fazem parte dos grupos populares da escola.<\/p>\n<p>3. <strong>gig <\/strong>&#8211; apresenta\u00e7\u00e3o musical em p\u00fablico. Usamos os verbos<strong> to gig, to play a gig<\/strong> ou <strong>to do a gig<\/strong>. <em>I have this gig on Friday night so I can&#8217;t go out with you guys.<\/em> (Tenho esse &#8220;show&#8221; na sexta de noite ent\u00e3o n\u00e3o posso sair com voc\u00eas.)<\/p>\n<p>4. <strong>go viral<\/strong> &#8211; (not\u00edcia, v\u00eddeo, etc.) espalhar-se rapidamente pela Internet. <em>Lost&#8217;s finale went viral the day after it aired. <\/em>(O \u00faltimo epis\u00f3dio de Lost se espalhou pela Internet depois de ter sido transmitido.)<\/p>\n<p>5. <strong>Ish <\/strong>&#8211; um pouco, mais ou menos. <em>&#8220;Did you get nervous before the presentation?&#8221;\u00a0 &#8220;Ish.&#8221;<\/em> (Voc\u00ea ficou nervoso antes da apresenta\u00e7\u00e3o?&#8221;\u00a0 &#8220;Um pouco&#8221;.). Ish tamb\u00e9m \u00e9 usado com as horas, para indicar &#8220;l\u00e1 pelas XXX horas&#8221;. Ex.: <em>&#8220;What time shall we meet?&#8221;\u00a0 &#8220;Eight-ish?&#8221; <\/em>(&#8220;Que horas nos encontramos?&#8221;\u00a0 &#8220;L\u00e1 pelas oito?&#8221;)<\/p>\n<p>6. <strong>go soft on someon<\/strong>e &#8211; dar moleza a algu\u00e9m. <em>Our English teacher never went soft on us.<\/em> (Nosso professor de ingl\u00eas nunca deu moleza pra gente.)<\/p>\n<p>7. <strong>blow somebody away <\/strong>&#8211; deixar algu\u00e9m surpreso, perplexo, &#8220;ficar passado&#8221;. <em>Did you see Lee Dewyze performance on American Idol? Man, that blew me away!<\/em> (Viu a apresenta\u00e7\u00e3o do Lee Dewyze no American Idol? Cara, fiquei passado!)<\/p>\n<p>8.<strong> to OD<\/strong> &#8211; fazer algo em excesso. O termo vem de OverDose. <em>I went to this barbecue yesterday and I OD&#8217;d on spare ribs. <\/em>(Fui a um churrasco ontem e me enchi de costela.)<\/p>\n<p>9. <strong>buzz-killer<\/strong> &#8211; estraga-prazeres. <em>Don&#8217;t be such a buzz-killer, just because you&#8217;re not going to the party it doesn&#8217;t mean it&#8217;s going to rain.<\/em> (N\u00e3o seja estraga-prazeres, s\u00f3 porque voc\u00ea n\u00e3o vai \u00e0 festa n\u00e3o significa que vai chover.)<\/p>\n<p>10. <strong>NSFW <\/strong>&#8211; abrevia\u00e7\u00e3o usada para v\u00eddeo, e-mail ou site que n\u00e3o se deve abrir no ambiente de trabalho (<em>not suitable\/safe for work<\/em>). Esta express\u00e3o \u00e9 muita usada no assunto do e-mail com conte\u00fado impr\u00f3prio.<\/p>\n<p><em>This is it for today, people. See you all tomorrow!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hi, there! How are you all doing? O seriado americano Glee \u00e9 um grande sucesso no mundo inteiro e inclusive no Brasil. Trata de um grupo de alunos que \u00e9 parte de um Glee Club, onde trabalham arte, m\u00fasica e dan\u00e7a. Glee tem v\u00e1rias partes musicais e j\u00e1 trouxe can\u00e7\u00f5es de Madonna e Lady Gaga&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/01\/girias-do-seriado-glee\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1314","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1314","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1314"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1314\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1314"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1314"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1314"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}