{"id":1357,"date":"2010-06-10T07:49:18","date_gmt":"2010-06-10T11:49:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1357"},"modified":"2010-06-10T07:49:18","modified_gmt":"2010-06-10T11:49:18","slug":"fale-ingles-como-um-americano-a-continuacao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/10\/fale-ingles-como-um-americano-a-continuacao\/","title":{"rendered":"Fale ingl\u00eas como um americano &#8211; a continua\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p>Yo! What&#8217;s up?<\/p>\n<p>Vamos continuar hoje com mais express\u00f5es bem comuns do ingl\u00eas americano que os livros geralmente n\u00e3o trazem e voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o acha em muitos dicion\u00e1rios. <em>Shall we go for it?<\/em><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1357-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/02.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/02.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/02.mp3<\/a><\/audio>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/02.mp3\">Download audio<\/a><\/p>\n<p>1. Era para voc\u00ea ter feito isso antes. &#8211; <em>You were supposed to do this before.<\/em><\/p>\n<p>2. Este bar \u00e9 uma droga. &#8211; <em>This bar sucks.<\/em><\/p>\n<p>3. Voc\u00ea vai ficar por aqui um pouco mais? &#8211; <em>Are you going to stick around a little longer?<\/em><\/p>\n<p>4. Voc\u00ea acha que temos uma chance de fazer isso? &#8211; <em>Do you think we have a shot at that?<\/em><\/p>\n<p>5. Manda bala! &#8211; <em>Go for it!<\/em><\/p>\n<p>6. Troca uma nota de cinquenta? &#8211; <em>Can you break a fifty?<\/em><\/p>\n<p>7. Por que ser\u00e1, hein? &#8211;<em> I wonder why!<\/em><\/p>\n<p>8. Trabalhar com ele est\u00e1 fora de cogita\u00e7\u00e3o. &#8211; <em>Working with him is out of the question \/ off the table.<\/em><\/p>\n<p>9. Vamos l\u00e1! Desabafe! &#8211; <em>Come on! Get if off your chest! \/ Let it all out!<\/em><\/p>\n<p>10. Ele passou no sinal vermelho. &#8211; <em>He ran a red light.<\/em><\/p>\n<p>11. Ningu\u00e9m sabe o paradeiro dele. &#8211; <em>No one knows his whereabouts.<\/em><\/p>\n<p>12. Se voc\u00ea n\u00e3o tem dinheiro, faz um cheque. &#8211; <em>If you don&#8217;t have cash, write a check.<\/em><\/p>\n<p>13. Ela desligou (o telefone) na minha cara! &#8211; <em>She hung up on me!<\/em><\/p>\n<p>14. Chega pra l\u00e1! &#8211; <em>Move over!<\/em><\/p>\n<p>15. Ele j\u00e1 era! &#8211; <em>He&#8217;s history!<\/em><\/p>\n<p>16. \u00c9 por ordem de chegada. &#8211; <em>It&#8217;s first come, first served. \/ It&#8217;s on a first come, first served basis.<\/em><\/p>\n<p>17. Estou morto de cansado. &#8211; <em>I&#8217;m dead tired.. <\/em><\/p>\n<p>18. Mas acontece que &#8230; &#8211; <em>But it turns out that &#8230;<\/em><\/p>\n<p>19. uma salva de palmas &#8211; <em>a round of applause<\/em><\/p>\n<p>20. At\u00e9 agora tudo bem. &#8211; <em>So far, so good.<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/02.mp3\">Download audio<\/a><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em>See y&#8217;all tomorrow with a great song in English! Take care!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yo! What&#8217;s up? Vamos continuar hoje com mais express\u00f5es bem comuns do ingl\u00eas americano que os livros geralmente n\u00e3o trazem e voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o acha em muitos dicion\u00e1rios. Shall we go for it? Download audio 1. Era para voc\u00ea ter feito isso antes. &#8211; You were supposed to do this before. 2. Este bar \u00e9&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/10\/fale-ingles-como-um-americano-a-continuacao\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1357","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1357"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1357\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}