{"id":1374,"date":"2010-06-15T07:00:19","date_gmt":"2010-06-15T11:00:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1374"},"modified":"2010-06-15T07:00:19","modified_gmt":"2010-06-15T11:00:19","slug":"fale-ingles-como-um-americano-03","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/15\/fale-ingles-como-um-americano-03\/","title":{"rendered":"Fale ingl\u00eas como um americano &#8211; 03"},"content":{"rendered":"<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/01\/brazil-usa.jpg\" alt=\"\" width=\"279\" height=\"151\" \/>Yo, yo, sup peeps? (Hey, what&#8217;s up, people?)<\/em><\/p>\n<p>Os posts <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/br\/ingles\/avancado\/fale-ingles-como-um-americano\">Falem ingl\u00eas como um americano<\/a> fizeram tanto sucesso que vai virar uma s\u00e9rie. Toda ter\u00e7a-feira teremos mais express\u00f5es utilizadas pelos americanos com sua tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas. As express\u00f5es s\u00e3o aleat\u00f3rias, <em>so shall we learn some more then?<\/em><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1374-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/03.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/03.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/03.mp3<\/a><\/audio>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/03.mp3\">Download audio<\/a><\/p>\n<p>1. Na minha casa, minha mulher tem sempre a palavra final. &#8211; <em>At home, my wife always has the final say.<\/em><\/p>\n<p>2. N\u00e3o fique &#8220;se achando&#8221;. &#8211; <em>Don&#8217;t flatter yourself.<\/em><\/p>\n<p>3. O emprego dele est\u00e1 por um fio. &#8211; <em>His job is hanging by a thread.<\/em><\/p>\n<p>4. Por que voc\u00ea n\u00e3o vai morar comigo? &#8211; <em>Why don&#8217;t you move in with me?<\/em><\/p>\n<p>5. Que nojo! Credo! &#8211; <em>Gross! That&#8217;s gross!<\/em><\/p>\n<p>6. Meu nariz est\u00e1 entupido. &#8211; <em>My nose is stuffed up.<\/em><\/p>\n<p>7. Desculpe, disquei errado. &#8211; <em>Sorry, wrong number.<\/em><\/p>\n<p>8. My cora\u00e7\u00e3o disparou quando a vi. &#8211; <em>My heart raced when I saw her.<\/em><\/p>\n<p>9. V\u00ea se n\u00e3o some! &#8211; <em>Don&#8217;t be a stranger!<\/em><\/p>\n<p>10. Oi, sumido! &#8211;<em> Hello, stranger!<\/em><\/p>\n<p>11. Goste voc\u00ea ou n\u00e3o. &#8211; <em>Whether you like it or not.<\/em><\/p>\n<p>12. J\u00e1 j\u00e1 estou a\u00ed. &#8211;<em> I&#8217;ll be right there.<\/em><\/p>\n<p>13. Aconte\u00e7a o que acontecer. &#8211; <em>Come what may. <\/em><\/p>\n<p>14. Estou falando s\u00e9rio. &#8211; <em>I&#8217;m serious. I mean it.<\/em><\/p>\n<p>15. Sai dessa! &#8211; <em>Snap out of it!<\/em><\/p>\n<p>16. Lembro vagamente. &#8211; <em>It rings a bell.<\/em><\/p>\n<p>17. \u00c9 pra isso que servem os amigos. &#8211; <em>That&#8217;s what friends are for.<\/em><\/p>\n<p>18. E da\u00ed? &#8211; <em>So what?<\/em><\/p>\n<p>19. Voc\u00ea tem 40 anos? N\u00e3o parece. &#8211; <em>You&#8217;re 40? You don&#8217;t look it.<\/em><\/p>\n<p>20. Nosso acordo est\u00e1 de p\u00e9? &#8211; <em>Do we have a deal? Is our deal on?<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/03.mp3\">Download audio<\/a><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>This is it for today, see you guys tomorrow!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<img width=\"350\" height=\"232\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/06\/brazil-usa-350x232.jpg\" class=\"attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image tmp-hide-img\" alt=\"\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/06\/brazil-usa-350x232.jpg 350w, https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/06\/brazil-usa.jpg 426w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p>Yo, yo, sup peeps? (Hey, what&#8217;s up, people?) Os posts Falem ingl\u00eas como um americano fizeram tanto sucesso que vai virar uma s\u00e9rie. Toda ter\u00e7a-feira teremos mais express\u00f5es utilizadas pelos americanos com sua tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas. As express\u00f5es s\u00e3o aleat\u00f3rias, so shall we learn some more then? Download audio 1. Na minha casa, minha mulher&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/15\/fale-ingles-como-um-americano-03\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":7804,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1374","post","type-post","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1374","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1374"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1374\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1374"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1374"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1374"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}