{"id":1392,"date":"2010-06-21T07:00:17","date_gmt":"2010-06-21T11:00:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1392"},"modified":"2010-06-21T07:00:17","modified_gmt":"2010-06-21T11:00:17","slug":"ingles-avancado-entrevista-com-sandra-bullock-com-roteiro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/21\/ingles-avancado-entrevista-com-sandra-bullock-com-roteiro\/","title":{"rendered":"Ingl\u00eas avan\u00e7ado: entrevista com Sandra Bullock (com roteiro!)"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! How&#8217;s it going?<\/em><\/p>\n<p>Gosto muito da Sandra Bullock como atriz e embora ela tenha estado no holofote da m\u00eddia por ter ganhado o Oscar pelo filme <em>The Blind Side<\/em> e depois por ter sido tra\u00edda por seu marido, o que mais me chama aten\u00e7\u00e3o \u00e9 simplesmente a maneira que fala ingl\u00eas nas entrevistas.<\/p>\n<p>Procurando entrevistas com ela sobre o filme <em>The Blind Side<\/em>, encontrei essa do Charlie Rose Show e para minha surpresa, no site do show tem o v\u00eddeo completo com a transcri\u00e7\u00e3o da entrevista.<a href=\"http:\/\/www.charlierose.com\/view\/interview\/10854#frame_top\"> Clique aqui<\/a><a href=\"http:\/\/www.charlierose.com\/view\/interview\/10854#frame_top\"> <\/a>para ver a entrevista inteira e ver a transcri\u00e7\u00e3o completa. Abaixo voc\u00ea tem um gloss\u00e1rio com algumas palavras e express\u00f5es da primera parte da entrevista.<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"Sandra Bullock interview - Charlie Rose show - 10 February 2010 - Part 1\" width=\"500\" height=\"375\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/CfT_h318AQc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\n<p>1. <strong>indelible <\/strong>&#8211; indel\u00e9vel, que n\u00e3o se pode apagar<br \/>\n2. <strong>hit <\/strong>&#8211; sucesso<br \/>\n3. <strong>revoked <\/strong>&#8211; cassado, suspenso (autoriza\u00e7\u00e3o)<br \/>\n4. <strong>mess with someone<\/strong> &#8211; mexer com algu\u00e9m<br \/>\n5. <strong>in the meantime<\/strong> &#8211; enquanto isso<br \/>\n6. <strong>gruesome <\/strong>&#8211; abomin\u00e1vel, horr\u00edvel, medonho<br \/>\n7. <strong>tuxedo <\/strong>&#8211; smoking, fraque<br \/>\n8. <strong>feisty <\/strong>&#8211; arrojado, espirituoso<br \/>\n9. <strong>shoot the bull <\/strong>&#8211; bater papo, jogar conversa fora<br \/>\n10. <strong>grade point average (GPA)<\/strong> &#8211; m\u00e9dia escolar<br \/>\n11. <strong>get the hang of it<\/strong> &#8211; pegar o jeito da coisa<br \/>\n12. <strong>take the part<\/strong> &#8211; aceitar (fazer) o papel<br \/>\n13.<strong> call it a day<\/strong> &#8211; dar o dia por terminado<br \/>\n14. <strong>Batten down the hatches!<\/strong> &#8211; Prepare-se para ter problema!<br \/>\n15. <strong>speed bump<\/strong> &#8211; quebra-mola, &#8220;dificuldades&#8221;<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\n<p style=\"text-align: left\">See you next time!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! How&#8217;s it going? Gosto muito da Sandra Bullock como atriz e embora ela tenha estado no holofote da m\u00eddia por ter ganhado o Oscar pelo filme The Blind Side e depois por ter sido tra\u00edda por seu marido, o que mais me chama aten\u00e7\u00e3o \u00e9 simplesmente a maneira que fala ingl\u00eas nas entrevistas&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/21\/ingles-avancado-entrevista-com-sandra-bullock-com-roteiro\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224329],"tags":[2617],"class_list":["post-1392","post","type-post","status-publish","hentry","category-avancado","tag-videos"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1392","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1392"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1392\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1392"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1392"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1392"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}