{"id":1422,"date":"2010-06-29T07:00:45","date_gmt":"2010-06-29T11:00:45","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1422"},"modified":"2010-06-29T07:00:45","modified_gmt":"2010-06-29T11:00:45","slug":"fale-ingles-como-um-americano-05","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/29\/fale-ingles-como-um-americano-05\/","title":{"rendered":"Fale ingl\u00eas como um americano &#8211; 05"},"content":{"rendered":"<p><em>Yo, what&#8217;s up?<\/em><\/p>\n<p>Continuamos hoje com mais express\u00f5es t\u00edpicas do ingl\u00eas americano que n\u00e3o s\u00e3o encontradas nos livros do seu curso de idiomas! <em>Check them out!<\/em><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1422-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/05.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/05.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/05.mp3<\/a><\/audio>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/05.mp3\">Download audio<\/a><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>1. Que bicho te picou? &#8211; <em>What&#8217;s eating you?<\/em><\/p>\n<p>2. Que que eu ganho com isso? &#8211; <em>What&#8217;s in it for me?<\/em><\/p>\n<p>3. E da\u00ed? &#8211; <em>So what?<\/em><\/p>\n<p>4. Que cara de pau! &#8211; <em>What a nerve! Of all the nerve!<\/em><\/p>\n<p>5. Mas ser\u00e1 o Benedito?! &#8211; <em>For crying out loud!<\/em><\/p>\n<p>6. N\u00e3o d\u00e1 pra perceber? &#8211; <em>Can&#8217;t you tell?<\/em><\/p>\n<p>7. Ah, conta outra! &#8211; <em>Tell me another (one)!<\/em> (O que voc\u00ea acabou de me contar \u00e9 mentira.)<\/p>\n<p>8. Falando no diabo &#8230; &#8211; <em>Speak of the devil &#8230;<\/em><\/p>\n<p>9. N\u00e3o se fa\u00e7a de bobo. &#8211; <em>Don&#8217;t play dumb.<\/em><\/p>\n<p>10. Falando a grosso modo &#8230; &#8211; <em>Roughly speaking &#8230;<\/em><\/p>\n<p>11. N\u00e3o estou nem a\u00ed. &#8211;<em> I don&#8217;t give a damn.<\/em><\/p>\n<p>12. Vamos tirar cara ou coroa. &#8211; <em>Let&#8217;s flip a coin.<\/em><\/p>\n<p>13. Duas semanas no m\u00e1ximo. &#8211; <em>Two weeks tops.<\/em><\/p>\n<p>14. roer \/ comer as unhas &#8211; <em>to bite your nails<\/em><\/p>\n<p>15. Inclusive eu. &#8211; <em>Myself included.<\/em><\/p>\n<p>16. Deixa pra l\u00e1. &#8211; <em>Never mind. \/ Let it go. \/ Forget about it.<\/em><\/p>\n<p>17. Um dia voc\u00ea vai me agradecer. &#8211; <em>You&#8217;ll live to thank me.<\/em><\/p>\n<p>18. De onde voc\u00ea a conhece? &#8211;<em> Where do you know her from?<\/em><\/p>\n<p>19. Eu topo! &#8211;<em> I&#8217;m in! I&#8217;m game!<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p>20. Eu fa\u00e7o quest\u00e3o. &#8211; <em>I insist.<\/em><\/p>\n<p>21. Me faltam 2 reais. &#8211; <em>I&#8217;m 2 reais short.<\/em><\/p>\n<p>22. T\u00e1, agora falando s\u00e9rio &#8230; &#8211; <em>OK, now seriously &#8230;<\/em><\/p>\n<p>23. Sem mais nem menos? &#8211; <em>Just like that?<\/em><\/p>\n<p>24. de volta \u00e0 estaca zero &#8211; <em>back to square one<\/em><\/p>\n<p>25. N\u00e3o gaste saliva \u00e0 toa. &#8211; <em>Don&#8217;t waste your breath.<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/05.mp3\">Download audio<\/a><em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em>See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yo, what&#8217;s up? Continuamos hoje com mais express\u00f5es t\u00edpicas do ingl\u00eas americano que n\u00e3o s\u00e3o encontradas nos livros do seu curso de idiomas! Check them out! Download audio 1. Que bicho te picou? &#8211; What&#8217;s eating you? 2. Que que eu ganho com isso? &#8211; What&#8217;s in it for me? 3. E da\u00ed? &#8211; So&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/06\/29\/fale-ingles-como-um-americano-05\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1422","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1422","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1422"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1422\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1422"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1422"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1422"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}