{"id":1539,"date":"2010-07-22T07:00:09","date_gmt":"2010-07-22T11:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1539"},"modified":"2010-07-22T07:00:09","modified_gmt":"2010-07-22T11:00:09","slug":"eye-significa-so-olho-nao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/07\/22\/eye-significa-so-olho-nao\/","title":{"rendered":"Eye significa s\u00f3 olho? N\u00e3o!"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, how&#8217;ve you been?<\/em><\/p>\n<p>Hoje nosso post traz mais algumas palavras b\u00e1sicas que t\u00eam significados n\u00e3o muito comuns e mais avan\u00e7ados.<\/p>\n<p>Vejamos por exemplo a palavra <strong>eye<\/strong>, que significa &#8220;olho&#8221;. <strong>Eye <\/strong>tamb\u00e9m pode ser um verbo com o sentido de &#8220;namorar&#8221; algo, ou seja, querer muito algo; tamb\u00e9m pode ser usado com pessoas. Veja alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>I could see him <strong>eyeing <\/strong>my lunch. His wife had packed him only two slices of bread with cheese.<\/em> &#8211; Eu podia v\u00ea-lo &#8220;namorando&#8221; meu almo\u00e7o. Sua esposa tinha mandado somente duas fatias de p\u00e3o com queijo.<br \/>\n<em>He&#8217;s been <strong>eyeing <\/strong>that car since it was released.<\/em> &#8211; Ele est\u00e1 paquerando aquele carro desde que foi lan\u00e7ado.<\/p>\n<p>Temos tamb\u00e9m o verbo <strong>to milk<\/strong>, que signfica ordenhar uma vaca ou outro animal. Num segundo sentido, <strong>to milk<\/strong> significa explorar algo ou algu\u00e9m.<\/p>\n<p><em>He&#8217;s the president of the company now and he&#8217;s surely going to <strong>milk <\/strong>it for all it&#8217;s worth.<\/em> &#8211; Ele \u00e9 presidente da empresa agora e ele vai tirar o m\u00e1ximo de proveito que ele puder.<br \/>\n<em>The newspapers <strong>milked <\/strong>the story dry. <\/em>&#8211; Os jornais exploraram a hist\u00f3ria at\u00e9 o fim.<\/p>\n<p>Nosso pr\u00f3ximo verbo \u00e9 <strong>to stomach<\/strong>. Stomach voc\u00ea j\u00e1 sabe que \u00e9 o est\u00f4mago, agora<strong> to stomach<\/strong> <strong>something <\/strong>\u00e9 ter dificuldade em aceitar algo ou uma situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><em>It&#8217;s hard to <strong>stomach <\/strong>that she&#8217;s been fired after working there for so many years<\/em>. &#8211; \u00c9 duro aceitar\/acreditar que ela foi despedida depois de trabalhar l\u00e1 por tantos anos.<br \/>\n<em>I can&#8217;t <strong>stomach <\/strong>the idea that he&#8217;s the next manager.<\/em> &#8211; N\u00e3o me conformo com a ideia de que ele \u00e9 o pr\u00f3ximo gerente.<\/p>\n<p>A \u00faltima, por\u00e9m n\u00e3o menos importante palavra, \u00e9 <strong>shoulder<\/strong>. Shoulder \u00e9 o ombro e temos a express\u00e3o &#8220;carregar o mundo nas costas&#8221; ou &#8220;nos ombros&#8221; e \u00e9 exatamente isso que o verbo to <strong>shoulder <\/strong>significa, ter toda a responsabilidade sobre algo.<\/p>\n<p><em>Teachers shouldn&#8217;t be expected to <strong>shoulder <\/strong>all the blame for poor exam results.<\/em> &#8211; N\u00e3o se deve esperar que os professores carreguem toda a culpa pelos maus resultados das provas.<br \/>\n<em>I don&#8217;t think he <strong>should <\/strong>be the one to shoulder this project.<\/em> &#8211; Acho que ele n\u00e3o deveria ser o respons\u00e1vel pelo projeto.<\/p>\n<p><em>This is it for today, people! See y&#8217;all next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, how&#8217;ve you been? Hoje nosso post traz mais algumas palavras b\u00e1sicas que t\u00eam significados n\u00e3o muito comuns e mais avan\u00e7ados. Vejamos por exemplo a palavra eye, que significa &#8220;olho&#8221;. Eye tamb\u00e9m pode ser um verbo com o sentido de &#8220;namorar&#8221; algo, ou seja, querer muito algo; tamb\u00e9m pode ser usado com pessoas. Veja alguns&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/07\/22\/eye-significa-so-olho-nao\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1539","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1539","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1539"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1539\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1539"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1539"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}