{"id":1569,"date":"2010-08-10T09:00:46","date_gmt":"2010-08-10T13:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1569"},"modified":"2010-08-10T09:00:46","modified_gmt":"2010-08-10T13:00:46","slug":"fale-ingles-como-um-americano-10","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/10\/fale-ingles-como-um-americano-10\/","title":{"rendered":"Fale ingl\u00eas como um americano &#8211; 11"},"content":{"rendered":"<p><em>Hello, there!<\/em><\/p>\n<p>Que tal aprender mais express\u00f5es usadas pelos americanos nas conversas informais? Let&#8217;s go for it!<\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1569-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/10.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/10.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/10.mp3<\/a><\/audio>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/10.mp3\">Download audio<\/a><\/p>\n<p>01. Ela estava uma pilha de nervos. &#8211; <em>She was a bundle of nerves.<\/em><\/p>\n<p>02. Estou de sa\u00edda. &#8211; <em>I&#8217;m on my way out.<\/em><\/p>\n<p>03. Os dias dele est\u00e3o contados. &#8211; <em>His days are numbered.<\/em><\/p>\n<p>04. Dois \u00e9 bom, tr\u00eas \u00e9 demais. &#8211; <em>Two&#8217;s company, three&#8217;s a crowd.<\/em><\/p>\n<p>05. O professor tem birra de mim. &#8211; <em>The teacher has it in for me.<\/em><\/p>\n<p>06. Acho que estou ficando doente. &#8211; <em>I think I&#8217;m coming down with something.<\/em><\/p>\n<p>07. Tem que descongelar a carne antes. &#8211; <em>You have to thaw out the meat first.<\/em><\/p>\n<p>08. Quanto ficou o conserto? &#8211; <em>What did the repair come to?<\/em><\/p>\n<p>09. S\u00e3o ossos do of\u00edcio. &#8211; <em>It comes with the territory.<\/em><\/p>\n<p>10. Me sinto um pouco deslocado aqui. &#8211; <em>I feel a little out of place here.<\/em><\/p>\n<p>11. Vou passar na livraria antes de ir pra casa. &#8211; <em>I&#8217;ll swing by the bookstore before going home.<\/em><\/p>\n<p>12. Ele bateu as botas (morreu). &#8211; <em>He kicked the bucket.<\/em><\/p>\n<p>13. Vai l\u00e1 em casa pra gente jogar conversa fora. &#8211; <em>Come over so we can shoot the breeze.<\/em><\/p>\n<p>14. aos trancos e barrancos &#8211; <em>by leaps and bounds<\/em><\/p>\n<p>15. Vou ficar de boa este fim de semana, n\u00e3o vou sair. &#8211; <em>I&#8217;m just going to take it easy this weekend, I&#8217;m not going out.<\/em><\/p>\n<p>16. Entra a\u00ed! (no carro) &#8211; <em>Hop in!<\/em><\/p>\n<p>17. H\u00e1 muitas reviravoltas na trama. &#8211; <em>There are many twists and turns in the plot.<\/em><\/p>\n<p>18. Isso me pegou de surpresa. &#8211; <em>That caught me off guard.<\/em><\/p>\n<p>19. Ela \u00e9 fan\u00e1tica por cinema. &#8211; <em>She&#8217;s a movie buff.<\/em><\/p>\n<p>20. Por que ela est\u00e1 emburrada? &#8211; <em>Why is she moping around?<\/em><\/p>\n<p>21. Sempre que eu converso com a namorada dele, ele me olha feio. &#8211; <em>Every time I talk to his girlfriend he gives me the dirty look.<\/em><\/p>\n<p>22. Ela tem o pavio curto. &#8211; <em>She has a short fuse.<\/em><\/p>\n<p>23. Este jantar \u00e9 por conta da casa. &#8211;<em> This dinner is on the house.<\/em><\/p>\n<p>24. Ela tem uma queda por mim. &#8211; <em>She has a soft spot for me.<\/em><\/p>\n<p>25. Ouvi uma fofoca que &#8230; &#8211; <em>I heard through the grapevine that &#8230;<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/09\/10.mp3\">Download audio<\/a><\/p>\n<p><em>This is it for today, people! See y&#8217;all next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello, there! Que tal aprender mais express\u00f5es usadas pelos americanos nas conversas informais? Let&#8217;s go for it! Download audio 01. Ela estava uma pilha de nervos. &#8211; She was a bundle of nerves. 02. Estou de sa\u00edda. &#8211; I&#8217;m on my way out. 03. Os dias dele est\u00e3o contados. &#8211; His days are numbered. 04&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/10\/fale-ingles-como-um-americano-10\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226730],"class_list":["post-1569","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1569","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1569"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1569\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1569"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1569"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1569"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}