{"id":1648,"date":"2010-08-25T12:37:34","date_gmt":"2010-08-25T16:37:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1648"},"modified":"2010-08-25T12:37:34","modified_gmt":"2010-08-25T16:37:34","slug":"expressoes-com-a-palavra-black","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/25\/expressoes-com-a-palavra-black\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es com a palavra black"},"content":{"rendered":"<p>A palavra <em>black <\/em>(preto, relativo a cor) \u00e9 usada em v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas. Quando algu\u00e9m est\u00e1 com hematomas no corpo, dizemos que est\u00e1 <strong>black and blue<\/strong>.\u00a0 Como tamb\u00e9m dizemos em portugu\u00eas, algo que est\u00e1 <strong>down in black and white<\/strong>, est\u00e1 escrito preto no branco, ou seja, terminado e escrito claramente.<\/p>\n<p>Temos tamb\u00e9m o verbo<strong> to blackball<\/strong> que \u00e9 usado quando votamos contra um membro de alguma organiza\u00e7\u00e3o e <strong>to blackmail<\/strong>, que \u00e9 chantagear. Muitos cineastas usam <strong>black humor<\/strong> (humor negro) em seus filmes e muita gente compra mercadorias no <strong>black market <\/strong>(mercado negro).<\/p>\n<p>Quando algu\u00e9m desmaia dizemos que ele <strong>blacked out<\/strong> (apagou) e pode at\u00e9 ser <strong>the black sheep of the family<\/strong> (a ovelha negra da fam\u00edlia) que tem um <strong>black belt<\/strong> (faixa preta) em carat\u00ea.<\/p>\n<p>A palavra <em>black <\/em>pode tamb\u00e9m ser usada como adjetivo para indicar que algo \u00e9 ruim ou que n\u00e3o se tem mais esperan\u00e7a. Por exemplo, depois que meu vizinho ganhou na loteria e perdeu tudo ele ficou em <strong>black despair<\/strong> (desespero total) e sua esposa looked <strong>as black as thunder<\/strong> (ficou furiosa). T\u00e3o furiosa que <strong>painted a very black picture of her husband<\/strong> (fez a caveira de seu marido) pois ele estava fazendo parte da <strong>black economy<\/strong> do pa\u00eds, sabe aquelas pessoas que sonegam impostos?<\/p>\n<p>Algumas pessoas praticam <strong>black magic<\/strong> (magia negra) enquanto outras n\u00e3o se esfor\u00e7am muito em seu trabalho e por isso <strong>they get black marks against themselves <\/strong>(ficam com pontos negativos contra si mesmos).<\/p>\n<p>Quando nossa pele \u00e9 muito oleosa temos <strong>blackheads <\/strong>(cravos) e podemos at\u00e9 entrar na blacklist (lista negra) de algumas pessoas se n\u00e3o nos cuidarmos.<\/p>\n<p>Viram quantas express\u00f5es e combina\u00e7\u00f5es temos com a palavra <em>black<\/em>?<\/p>\n<p><em> Take care and see you all next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A palavra black (preto, relativo a cor) \u00e9 usada em v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas. Quando algu\u00e9m est\u00e1 com hematomas no corpo, dizemos que est\u00e1 black and blue.\u00a0 Como tamb\u00e9m dizemos em portugu\u00eas, algo que est\u00e1 down in black and white, est\u00e1 escrito preto no branco, ou seja, terminado e escrito claramente. Temos tamb\u00e9m o verbo&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/25\/expressoes-com-a-palavra-black\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-1648","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1648","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1648"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1648\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1648"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1648"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1648"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}