{"id":1660,"date":"2010-08-27T09:59:52","date_gmt":"2010-08-27T13:59:52","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1660"},"modified":"2010-08-27T09:59:52","modified_gmt":"2010-08-27T13:59:52","slug":"como-dizer-ressaca-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/27\/como-dizer-ressaca-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;ressaca&#8221; em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>N\u00e3o, n\u00e3o estou escrevendo este post porque estou de ressaca, e sim para dar uma dica de um filme super legal que eu vi recentemente que se chama Se Beber, N\u00e3o Case, em ingl\u00eas <strong>The Hangover<\/strong> (A Ressaca).<\/p>\n<p>O filme conta a hist\u00f3ria de 4 amigos que v\u00e3o a Las Vegas para a despedida de solteiro (bachelor party) de um deles. Sobem at\u00e9 o teto do Caesar&#8217;s Palace, onde est\u00e3o hospedados, fazem um brinde e v\u00e3o festejar. No outro dia, quando acordam, encontram um tigre no banheiro do quarto e um beb\u00ea de seis meses no arm\u00e1rio. Cad\u00ea o noivo? Desapareceu!<\/p>\n<p>O filme \u00e9 uma com\u00e9dia imprevis\u00edvel, muito legal de se ver e tem muitas g\u00edrias e express\u00f5es idiom\u00e1ticas. Se voc\u00ea \u00e9 aluno intermedi\u00e1rio ou avan\u00e7ado, pode assistir com a legenda e o som em ingl\u00eas, ir parando, anotando, etc. Sei que demora pra caramba, mas vale a pena todo o esfor\u00e7o.<\/p>\n<p>By the way, a ressaca das ondas do mar \u00e9 chamada de undertow, ok?<\/p>\n<p>Aqui voc\u00ea tem o trailer do filme com o transcript abaixo. Enjoy!<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=XB0pGnzsAZI\">http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=XB0pGnzsAZI<\/a><\/p>\n<p><em>If you wanna go to Vegas without me, that is totally cool<\/em><\/p>\n<p><em>What are you talking about?<\/em><\/p>\n<p><em>Well, you know, Phil and Stu, they\u2019re your buddies and it\u2019s your bachelor party.<\/em><\/p>\n<p><em>Those two love you.<\/em><\/p>\n<p><em>Boys and their bachelor parties, it\u2019s gross.<\/em><\/p>\n<p><em>It is \u2026 gross!<\/em><\/p>\n<p><em>I just wish your friends were as mature as you.<\/em><\/p>\n<p><em>They are mature, actually. You just have to get to know them better.<\/em><\/p>\n<p><em>Paging Doctor Douchebag!<\/em><\/p>\n<p><em>And this is Vegas!<\/em><\/p>\n<p><em>To a night we\u2019ll never forget!<\/em><\/p>\n<p><em>Yeah, great!<\/em><\/p>\n<p><em>Ah\u2026<\/em><\/p>\n<p><em>What happened last night?<\/em><\/p>\n<p><em>Am I missing a tooth?<\/em><\/p>\n<p><em>Oh!<\/em><\/p>\n<p><em>Whose baby is that?<\/em><\/p>\n<p><em>Check its collar or something.<\/em><\/p>\n<p><em>I\u2019ve looked everywhere. No one\u2019s seen Doug.<\/em><\/p>\n<p><em>I don\u2019t think I\u2019ve ever been this hungover.<\/em><\/p>\n<p><em>What\u2019s on your arm?<\/em><\/p>\n<p><em>You were in the hospital last night.<\/em><\/p>\n<p><em>The only important thing now is that we find Doug.<\/em><\/p>\n<p><em>Here\u2019s your car, officers.<\/em><\/p>\n<p><em>Oh God.<\/em><\/p>\n<p><em>I think it was just you guys and one other guy.<\/em><\/p>\n<p><em>Was he OK?<\/em><\/p>\n<p><em>He was fine, just whacked out of his mind.<\/em><\/p>\n<p><em>Oh, we were messed up.<\/em><\/p>\n<p><em>Is there anything you can tell us about what may\u2019ve happened last night.<\/em><\/p>\n<p><em>Congratulations, dude. You got married!<\/em><\/p>\n<p><em>She\u2019s wearing my grandmother\u2019s Holocaust ring.<\/em><\/p>\n<p><em>I didn\u2019t know they gave out rings at the Holocaust.<\/em><\/p>\n<p><em>Police, freeze!<\/em><\/p>\n<p><em>These gentlemen volunteered how a stun gun is used to subdue a suspect.<\/em><\/p>\n<p><em>Wait a sec, what?<\/em><\/p>\n<p><em>In the face! In the face!<\/em><\/p>\n<p><em>You sure you\u2019re qualified to be taking care of that baby?<\/em><\/p>\n<p><em>Oh my God!<\/em><\/p>\n<p><em>We\u2019re getting married in five hours!<\/em><\/p>\n<p><em>Yeah, that\u2019s not gonna happen.<\/em><\/p>\n<p><em>What is going on?<\/em><\/p>\n<p><em>Mike Tyson?<\/em><\/p>\n<p><em>Shh. This is my favorite part is coming up right now.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00e3o, n\u00e3o estou escrevendo este post porque estou de ressaca, e sim para dar uma dica de um filme super legal que eu vi recentemente que se chama Se Beber, N\u00e3o Case, em ingl\u00eas The Hangover (A Ressaca). O filme conta a hist\u00f3ria de 4 amigos que v\u00e3o a Las Vegas para a despedida de&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/08\/27\/como-dizer-ressaca-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224329],"tags":[2617],"class_list":["post-1660","post","type-post","status-publish","hentry","category-avancado","tag-videos"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1660","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1660"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1660\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}