{"id":1798,"date":"2010-09-17T09:00:16","date_gmt":"2010-09-17T13:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1798"},"modified":"2010-09-17T09:00:16","modified_gmt":"2010-09-17T13:00:16","slug":"novas-palavras-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/09\/17\/novas-palavras-em-ingles\/","title":{"rendered":"Novas palavras em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><em>Hello, there! How are things?<\/em><\/p>\n<p>Aprendar idiomas \u00e9 um processo ativo pois os idiomas em si est\u00e3o em constante mudan\u00e7a. Palavras novas v\u00eam e v\u00e3o com o uso da Internet e novos termos s\u00e3o criados todos os dias.<\/p>\n<p>Selecionei algumas bem interessantes que est\u00e3o sendo usadas na m\u00eddia hoje em dia.<\/p>\n<p>01. <strong>buzzword <\/strong>&#8211; \u00c9 a palavra da moda, que todos est\u00e3o usando. Por exemplo, h\u00e1 algum tempo, o termo <em>globalization <\/em>era a buzzword.<\/p>\n<p>02. <strong>guesstimate <\/strong>&#8211; \u00c9 a jun\u00e7\u00e3o das palavras <em>guess <\/em>(adivinhar) + <em>estimate <\/em>(estimativa) e quer dizer uma estimativa n\u00e3o muito certa, realmente um &#8220;chute&#8221;, como dizemos em portugu\u00eas.<\/p>\n<p>03. <strong>hotspot <\/strong>&#8211; Lugar onde o acesso wireless \u00e0 Internet \u00e9 dispon\u00edvel, tal como aeroportos, shoppings, etc.<\/p>\n<p>04. <strong>Infotainment <\/strong>&#8211; Jun\u00e7\u00e3o de <em>information <\/em>(informa\u00e7\u00e3o) + <em>enternainment <\/em>(entretenimento) e se refere a servi\u00e7os onlines referentes a divers\u00e3o e lazer.<\/p>\n<p>05. <strong>webinar <\/strong>&#8211; apresenta\u00e7\u00e3o ou semin\u00e1rio conduzido online. \u00c9 a jun\u00e7\u00e3o das palavras <strong>web <\/strong>(rede) + <em>seminar <\/em>(semin\u00e1rio)<\/p>\n<p>06. <strong>crunk <\/strong>&#8211; Mistura de <em>crazy <\/em>(louco) + <em>drunk <\/em>(b\u00eabado) e pode ser traduzido como &#8220;crazy drunk&#8221; (muito b\u00eabado ou sob efeito de droga). Crunk aparece na letra da m\u00fasica Tik Tok, de Keisha.<\/p>\n<p>07. <strong>downshifter <\/strong>&#8211; Pessoa que desiste de trabalhos que ganham mais, para ter mais tempo livre e qualidade de vida.<\/p>\n<p>08. <strong>footfall <\/strong>&#8211; S\u00e3o os clientes que entram numa loja. <em>We need to increase footfall.<\/em> (Precisamos aumentar a clientela.)<\/p>\n<p>09. <strong>clickjacking <\/strong>&#8211; Ato de clicar num link que leva o usu\u00e1rio a compartilhar informa\u00e7\u00f5es pessoais.<\/p>\n<p>10. <strong>meme <\/strong>&#8211; ideia ou informa\u00e7\u00e3o que se espalha rapidamente pela Internet.<\/p>\n<p>11. <strong>vook <\/strong>&#8211; livro eletr\u00f4nico que cont\u00e9m video, texto, imagens e streams sociais (mistura de <em>video <\/em>+ <em>book<\/em>).<\/p>\n<p>12. <strong>daycation <\/strong>&#8211; um dia de folga viajando sem dormir fora de casa. Substantivo: <em>daycationer<\/em>. Vem de <em>day <\/em>(dia) + <em>vacation <\/em>(f\u00e9rias).<\/p>\n<p><em>Well, this is it for today! Have a great weekend!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hello, there! How are things? Aprendar idiomas \u00e9 um processo ativo pois os idiomas em si est\u00e3o em constante mudan\u00e7a. Palavras novas v\u00eam e v\u00e3o com o uso da Internet e novos termos s\u00e3o criados todos os dias. Selecionei algumas bem interessantes que est\u00e3o sendo usadas na m\u00eddia hoje em dia. 01. buzzword &#8211; \u00c9&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/09\/17\/novas-palavras-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-1798","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1798","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1798"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1798\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1798"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1798"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1798"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}