{"id":1945,"date":"2010-10-14T08:00:29","date_gmt":"2010-10-14T12:00:29","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=1945"},"modified":"2010-10-14T08:00:29","modified_gmt":"2010-10-14T12:00:29","slug":"como-dizer-esperar-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/10\/14\/como-dizer-esperar-em-ingles\/","title":{"rendered":"Como dizer &#8220;esperar&#8221; em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! How&#8217;s it going?<\/em><\/p>\n<p>O verbo esperar em portugu\u00eas \u00e9 poliss\u00eamico, ou seja, ele tem v\u00e1rios significados, v\u00e1rias acep\u00e7\u00f5es, em portugu\u00eas e cada uma delas \u00e9 traduzida de uma forma em ingl\u00eas.<\/p>\n<p>&#8220;Esperar&#8221; no sentido de aguardar, estar \u00e0 espera de algo, com a conota\u00e7\u00e3o de tempo, \u00e9 traduzido por<em> <\/em><strong>to wait<\/strong>.<\/p>\n<p><em>I asked him to <strong>wait <\/strong>for me, but he didn&#8217;t.<\/em> (Pedi para ele me esperar, mas ele n\u00e3o esperou.)<br \/>\n<em>I <strong>waited <\/strong>half an hour for the bus to come.<\/em> (Esperei meia hora para o \u00f4nibus chegar.)<\/p>\n<p>Quando &#8220;esperar&#8221; quer dizer &#8220;ter esperan\u00e7a&#8221;, usamos o verbo <strong>to hope<\/strong>.<\/p>\n<p><em>I really <strong>hope <\/strong>you can come to the party.<\/em> (Realmente espero que voc\u00ea venha \u00e0 festa.)<br \/>\n<em>She <strong>hopes <\/strong>to get into USP next year.<\/em> (Ela espera entrar na USP ano que vem.)<\/p>\n<p>Com o sentido de &#8220;ter expectativa&#8221;, o verbo usado \u00e9 o <strong>to expect<\/strong>.<\/p>\n<p><em>My parents always <strong>expected <\/strong>me to do the right thing.<\/em> (Meus pais sempre esperavam que eu fizesse a coisa certa.)<br \/>\n<em>Do you <strong>expect <\/strong>me to believe that? <\/em>(Voc\u00ea espera que eu acredite nisso?)<\/p>\n<p><strong>To expect<\/strong> tamb\u00e9m significa estar gr\u00e1vida, esperar beb\u00ea.<\/p>\n<p><em>I thought she was <strong>expecting <\/strong>a baby when in fact she was really overweight.<\/em> (Achei que ela estivesse esperando beb\u00ea quando de fato ela estava muito acima do peso.)<\/p>\n<p>Usamos a express\u00e3o to look forward to para dizer que esperamos algo ansiosamente. Lembre-se de usar a forma <strong>-ing<\/strong> no verbo que vier depois.<\/p>\n<p><em>I l<strong>ook forward to<\/strong> hear<strong>ing<\/strong> from you.<\/em> (Espero ansioso not\u00edcias suas.)<br \/>\n<em>I&#8217;m really look<strong>ing <\/strong>forward to that trip.<\/em> (Estou muito ansioso com essa viagem.)<\/p>\n<p><em>This is it for today, people! See you all tomorrow!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! How&#8217;s it going? O verbo esperar em portugu\u00eas \u00e9 poliss\u00eamico, ou seja, ele tem v\u00e1rios significados, v\u00e1rias acep\u00e7\u00f5es, em portugu\u00eas e cada uma delas \u00e9 traduzida de uma forma em ingl\u00eas. &#8220;Esperar&#8221; no sentido de aguardar, estar \u00e0 espera de algo, com a conota\u00e7\u00e3o de tempo, \u00e9 traduzido por to wait. I asked&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/10\/14\/como-dizer-esperar-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-1945","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1945","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1945"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1945\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1945"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1945"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1945"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}