{"id":2142,"date":"2011-01-26T20:00:39","date_gmt":"2011-01-27T00:00:39","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=2142"},"modified":"2011-01-26T20:00:39","modified_gmt":"2011-01-27T00:00:39","slug":"a-segunda-condicional-the-second-conditional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/01\/26\/a-segunda-condicional-the-second-conditional\/","title":{"rendered":"A Segunda Condicional &#8211; The Second Conditional"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, how are you?<\/em><\/p>\n<p>Hoje nosso post \u00e9 sobre o segundo tipo de frase condicional em ingl\u00eas, <em>the second conditional<\/em>. Como na primeira condicional, a frase \u00e9 dividida em duas ora\u00e7\u00f5es: ora\u00e7\u00e3o principal e ora\u00e7\u00e3o com <em>if <\/em>(se).<\/p>\n<p>Veja um exemplo em portugu\u00eas.<\/p>\n<p>Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria para a Europa.<\/p>\n<p>Na frase acima a ora\u00e7\u00e3o principal \u00e9 &#8220;eu viajaria para a Europa&#8221; e a ora\u00e7\u00e3o com <em>if <\/em>\u00e9 &#8220;Se eu tivesse dinheiro&#8221;. Na forma em ingl\u00eas, a frase com <em>if <\/em>pede um verbo no passado simples e a frase da ora\u00e7\u00e3o principal usar\u00e1 o verbo auxiliar <em>would<\/em>.<\/p>\n<p><em>If I had money, I would travel to Europe.<\/em><\/p>\n<p>Podemos inverter a ordem das ora\u00e7\u00f5es: <em>I would travel to Europe if I had money.<\/em> (Eu viajaria para a Europa se eu tivesse dinheiro.) Perceba que quando a ora\u00e7\u00e3o com <em>if <\/em>vem em segundo lugar n\u00e3o usamos a v\u00edrgula.<\/p>\n<p>Veja mais alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>What would you do if you had a million dollars? <\/em>&#8211; O que voc\u00ea faria se tivesse um milh\u00e3o de d\u00f3lares?<br \/>\n<em>I would go to the party if I didn&#8217;t have to work.<\/em> &#8211; Eu iria \u00e0 festa se eu n\u00e3o tivesse que trabalhar.<\/p>\n<p>Muitas vezes usamos os verbos auxiliares should, could e might na ora\u00e7\u00e3o principal:<\/p>\n<p><em>If I had a lot of money I could\/might travel around the world. <\/em>&#8211; Se eu tivesse muito dinheiro eu poderia viajar ao redor do mundo.<\/p>\n<p>A <em>second conditional<\/em> tem um caso interessante com o verbo to be usado na ora\u00e7\u00e3o com <em>if<\/em>: todas as pessoas s\u00e3o conjugadas com a forma <em>were<\/em>.<\/p>\n<p><em>If I were your father, I would&#8230; <\/em>&#8211; Se eu fosse seu pai, eu&#8230;<br \/>\n<em>If she were a teacher, she would be happier.<\/em> &#8211; Se ela fosse professora, ela seria mais feliz.<br \/>\n<em>What would you do if you were me?<\/em> &#8211; O que voc\u00ea faria se voc\u00ea fosse eu?<\/p>\n<p>As formas acima s\u00e3o consideradas gramaticalmente corretas, por\u00e9m no ingl\u00eas do dia a dia se usa a forma com <em>was<\/em>.<\/p>\n<p><em>If I was your father&#8230;<\/em> &#8211; Se eu fosse seu pai&#8230;<br \/>\n<em>If she was a teacher&#8230;<\/em> &#8211; Se ela fosse professora&#8230;<\/p>\n<p>Lembre-se, para n\u00e3o cometer erros, use a forma <em>were<\/em>, sempre.<\/p>\n<p><em>This is it for today! See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, how are you? Hoje nosso post \u00e9 sobre o segundo tipo de frase condicional em ingl\u00eas, the second conditional. Como na primeira condicional, a frase \u00e9 dividida em duas ora\u00e7\u00f5es: ora\u00e7\u00e3o principal e ora\u00e7\u00e3o com if (se). Veja um exemplo em portugu\u00eas. Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria para a Europa. Na frase acima&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/01\/26\/a-segunda-condicional-the-second-conditional\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226534],"class_list":["post-2142","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-gramatica"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2142","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2142"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2142\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2142"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2142"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2142"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}