{"id":2286,"date":"2010-12-13T20:00:07","date_gmt":"2010-12-14T00:00:07","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=2286"},"modified":"2010-12-13T20:00:07","modified_gmt":"2010-12-14T00:00:07","slug":"podcast-entonacao-em-ingles-parte-02","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/12\/13\/podcast-entonacao-em-ingles-parte-02\/","title":{"rendered":"Podcast: Entona\u00e7ao em ingl\u00eas &#8211; Parte 02"},"content":{"rendered":"<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-2286-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/12\/Podcast-entonacao-02.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/12\/Podcast-entonacao-02.mp3\">https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/12\/Podcast-entonacao-02.mp3<\/a><\/audio>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-content\/uploads\/sites\/35\/2010\/12\/Podcast-entonacao-02.mp3\">Download audio<\/a><\/p>\n<p><em>Hey, how\u2019s it going?<\/em><\/p>\n<p>Continuamos com a segunda parte do podcast sobre entona\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Ontem vimos a <em>rising intonation<\/em>, a entona\u00e7\u00e3o crescente e a <em>falling intonation<\/em>, a entona\u00e7\u00e3o decrescente. Hoje vamos ver mais um tipo de entona\u00e7\u00e3o bem comum no ingl\u00eas falado.<\/p>\n<p>Comecemos pela <em>non-final intonation<\/em>. A <em>non-final intonation<\/em> acontece quando a \u00eanfase n\u00e3o acontece exatamente no final da frase e provoca uma mistura de <em>rising <\/em>e <em>falling intonations<\/em>. Vejamos alguns casos.<\/p>\n<p>A <em>non-final intonation<\/em> \u00e9 usada com pensamentos incompletos, quando n\u00e3o terminamos de express\u00e1-lo e levantamos o tom da voz para indicar que h\u00e1 mais coisas que queremos dizer, por exemplo quando dizemos \u201cquando eu a vi&#8230;\u201d ou \u201cse eu estudar bastante&#8230;\u201d. Tais frases precisam de um complemento.Bom chega de teoria e vamos ouvir e ler alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>I bought the book. <\/em>\u2013 Comprei o livro.<br \/>\n<em>I bought the book, but I haven\u2019t read it.<\/em> \u2013 Comprei o livro, mas n\u00e3o o li.<\/p>\n<p><em>I finished school. <\/em>\u2013 Terminei de estudar.<br \/>\n<em>When I finished school, I moved to New York.<\/em> \u2013 Quando terminei de estudar, me mudei para New York.<\/p>\n<p><em>I\u2019ll study hard.<\/em> \u2013 Estudarei bastante.<br \/>\n<em>If I study hard, I\u2019ll get an A. <\/em>\u2013 Se eu estudar bastante, vou tirar um A.<\/p>\n<p><em>I\u2019m going inside. <\/em>\u2013 Vou entrar.<br \/>\n<em>I\u2019m going inside, to get something to drink. <\/em>\u2013 Vou entrar, para pegar algo para beber.<\/p>\n<p>Usamos tamb\u00e9m a <em>non-final intonation<\/em> com palavras e express\u00f5es que fazem a introdu\u00e7\u00e3o de uma frase, como por exemplo <em>as a matter of fact\/actually<\/em> (na verdade), <em>as far as I\u2019m concerned<\/em> (no que se refere a mim), <em>in my opinion<\/em> (na minha opini\u00e3o), <em>if you don\u2019t mind<\/em> (se voc\u00ea n\u00e3o se importa), <em>by the way <\/em>(a prop\u00f3sito), entre outras. Perceba como a entona\u00e7\u00e3o sobe no in\u00edcio da frase (<em>rising intonation<\/em>) e desce no final (<em>falling intonation<\/em>).<\/p>\n<p>Ou\u00e7a e leia alguns exemplos:<\/p>\n<p>Actually, I thought the movie was pretty good. \u2013 Na verdade, achei que o filme foi muito bom.<br \/>\nBy the way, how did you know I was here? \u2013 A prop\u00f3sito, como voc\u00ea sabia que eu estava aqui?<br \/>\nIn my opinion, she\u2019s not coming back. \u2013 Na minha opini\u00e3o, ela n\u00e3o vai voltar.<br \/>\nAs a matter of fact, I do know the answer. \u2013 Na verdade, eu sei mesmo a resposta.<br \/>\nAs far as I\u2019m concerned, you did great. \u2013 No que se refere a mim, voc\u00ea foi \u00f3timo.<\/p>\n<p>Um outro caso onde a non-final intonation \u00e9 usado \u00e9 com s\u00e9ries de palavras ligadas semanticamente, ou seja, com o mesmo grupo de significados. A entona\u00e7\u00e3o sobe na primeira palavra da lista e s\u00f3 desce no \u00faltimo item. Ou\u00e7a e leia alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>I like strawberries, bananas, grapes, and oranges.<\/em> \u2013 Gosto de morangos, bananas, uvas e laranjas.<br \/>\n<em>I\u2019m taking English, French, biology, and math.<\/em> \u2013 Estou cursando ingl\u00eas, franc\u00eas, biologia e matem\u00e1tica.<br \/>\n<em>He left work, came home, had dinner, and went to bed. <\/em>\u2013 Ele saiu do trabalho, chegou em casa, jantou e foi dormir.<\/p>\n<p>Para terminar usamos a <em>non-final intonation<\/em> quando damos uma escolha entre duas coisas. Exemplos:<\/p>\n<p><em>Do you want to go out or stay home? <\/em>\u2013 Quer sair ou ficar em casa?<br \/>\n<em>Is your birthday in March or in April? <\/em>\u2013 Seu anivers\u00e1rio \u00e9 em mar\u00e7o ou abril?<br \/>\n<em>Do you speak Spanish or French?<\/em> \u2013 Voc\u00ea fala espanhol ou franc\u00eas?<br \/>\n<em>Is his name Michael or Mitchell?<\/em> \u2013 O nome dele \u00e9 Michael ou Mitchell?<br \/>\n<em>Would you like soup or salad?<\/em> \u2013 Voc\u00ea gostaria de sopa ou salada?<\/p>\n<p>\u00c9 claro que dependendo de como falamos ou expressamos nossas emo\u00e7\u00f5es pronunciaremos as palavras e daremos \u00eanfase de forma diferente. Lembre-se, o segredo para dominar a pron\u00fancia e entona\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 ouvir, ouvir, ouvir e ouvir mais um pouco.<\/p>\n<p><em>This is it for today, people. See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Download audio Hey, how\u2019s it going? Continuamos com a segunda parte do podcast sobre entona\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Ontem vimos a rising intonation, a entona\u00e7\u00e3o crescente e a falling intonation, a entona\u00e7\u00e3o decrescente. Hoje vamos ver mais um tipo de entona\u00e7\u00e3o bem comum no ingl\u00eas falado. Comecemos pela non-final intonation. A non-final intonation acontece quando a&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2010\/12\/13\/podcast-entonacao-em-ingles-parte-02\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225761],"tags":[227103],"class_list":["post-2286","post","type-post","status-publish","hentry","category-pronuncia","tag-podcasts"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2286","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2286"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2286\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2286"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2286"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2286"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}