{"id":3134,"date":"2011-05-01T21:00:43","date_gmt":"2011-05-02T01:00:43","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3134"},"modified":"2011-05-01T21:00:43","modified_gmt":"2011-05-02T01:00:43","slug":"o-caso-possessivo-uma-historia-real","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/05\/01\/o-caso-possessivo-uma-historia-real\/","title":{"rendered":"O Caso Possessivo: uma hist\u00f3ria real"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! How&#8217;s it going?<\/em><\/p>\n<p>Meu post sobre <a href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/br\/ingles\/iniciante\/o-caso-possessivo-s\">o caso possessivo (&#8216;s) em ingl\u00eas<\/a> repercutiu bem e uma amiga que mora na Calif\u00f3rnia, a Ana Beatriz Stephany, resolveu compartilhar conosco uma hist\u00f3ria que acontece com ela l\u00e1.<\/p>\n<p><strong>O Caso Possessivo<\/strong><\/p>\n<p>Depois de ter lido um dos artigos do Adir Ferreira, achei bem legal compartilhar uma hist\u00f3ria com voc\u00eas.<\/p>\n<p>Eu sou brasileira, ex-professora de ingl\u00eas e moro na California h\u00e1 14 anos. Eu me envolvi muito com o artesanato americano h\u00e1 quase 10 anos. Fazemos um trabalho bem legal com uma madeira chamada <em>redwood<\/em>, cuja \u00e1rvore s\u00f3 nasce na California e nosso neg\u00f3cio se chama <em>California Redwood Signs<\/em>. Personalizamos seu nome em placas, feitas \u00e0 m\u00e3o-livre, na hora. Isso em ingl\u00eas se chama <em>carving<\/em>. O pessoal adora assistir pois aqui \u00e9 muito comum as pessoas quererem seu sobrenome numa placa de madeira na frente da casa.<\/p>\n<p>E um caso que me intriga \u00e9 o tal do apostrofo. Quando pluralizamos o nome pr\u00f3prio, devemos gravar nas placas &#8220;The Millers&#8221; ou &#8220;The Johnsons&#8221; (quando nos referimos \u00e0 familia Johnson). A maioria das pessoas se confunde com o caso possessivo (&#8220;The Miller&#8217;s, por exemplo). E assim tento explicar a cada fregu\u00eas as regras de gram\u00e1tica cada vez que isso acontece. Como n\u00f3s, os americanos tamb\u00e9m se confundem com o ingl\u00eas (regras de gram\u00e1tica, ao escrever e at\u00e9 \u00e0s vezes, com a pron\u00fancia).<\/p>\n<p>Um dia desses uma freguesa me disse: &#8220;Quero tal modelo, escrito &#8216;The Hunter&#8217;s. Eu, educamente, expliquei que nesse caso, somente colocaria o &#8220;s&#8221;, sem ap\u00f3strofo. Ela teimava e dizia que ficaria muito estranho s\u00f3 com &#8220;s&#8221;. Ela perguntava, &#8220;Mas por que voc\u00ea colocou ali &#8220;John&#8217;s Bar&#8221;? E por que isso? E aquilo? Eu quero o ap\u00f3strofo&#8230;..&#8221; E entao, contra minha vontade e f\u00faria de uma professora de ingl\u00eas, sorrindo, coloquei errado mesmo. Pois <em>customer service<\/em> esta em primeiro lugar. O fregu\u00eas tem sempre raz\u00e3o (ou acha que tem!)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! How&#8217;s it going? Meu post sobre o caso possessivo (&#8216;s) em ingl\u00eas repercutiu bem e uma amiga que mora na Calif\u00f3rnia, a Ana Beatriz Stephany, resolveu compartilhar conosco uma hist\u00f3ria que acontece com ela l\u00e1. O Caso Possessivo Depois de ter lido um dos artigos do Adir Ferreira, achei bem legal compartilhar uma&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/05\/01\/o-caso-possessivo-uma-historia-real\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[225876],"class_list":["post-3134","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-cultura"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3134"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3134\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}