{"id":3296,"date":"2011-06-05T21:00:51","date_gmt":"2011-06-06T01:00:51","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3296"},"modified":"2011-06-05T21:00:51","modified_gmt":"2011-06-06T01:00:51","slug":"expressoes-elipticas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/05\/expressoes-elipticas\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es el\u00edpticas"},"content":{"rendered":"<p><em>Hey, there! How&#8217;s it going? Did you have a good weekend?<\/em><\/p>\n<p>D\u00e1 uma olhada nos dois di\u00e1logos abaixo.<\/p>\n<p>1.<br \/>\n<em>A &#8211; What&#8217;s your name?<br \/>\nB &#8211; My name is John.<\/em><\/p>\n<p>2.<br \/>\n<em>A &#8211; What&#8217;s your name?<br \/>\nB &#8211; John.<\/em><\/p>\n<p>Voc\u00ea percebeu que o segundo di\u00e1logo \u00e9 mais natural e flui mais numa conversa. N\u00e3o que o primeiro di\u00e1logo n\u00e3o seja poss\u00edvel nem esteja correto (e \u00e9 assim que os alunos ainda come\u00e7am a aprender ingl\u00eas). O fen\u00f4meno lingu\u00edstico representado no segundo di\u00e1logo pela omiss\u00e3o (elipse) de informa\u00e7\u00f5es desnecess\u00e1rias \u00e9 uma das \u00e1reas mais importantes para se chegar \u00e0 flu\u00eancia.<\/p>\n<p>H\u00e1 v\u00e1rias express\u00f5es que funcionam da mesma forma em ingl\u00eas e hoje vamos aprender algumas bem comuns com as palavras good e no.<\/p>\n<p><strong>Good<\/strong><\/p>\n<p><em>A &#8211; You&#8217;re Brazilian, right? <\/em>(Voc\u00ea \u00e9 brasileiro, n\u00e9?)<br \/>\n<em>B &#8211; Good guess.<\/em> (Acertou.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; I wasn&#8217;t hurt because I was wearing a helmet.<\/em> (Eu n\u00e3o me machuquei porque estava usando capacete.)<br \/>\n<em>B &#8211; Good thing. <\/em>(Ainda bem.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; How do you like this table? I made it myself.<\/em> (O que voc\u00ea acha desta mesa? Eu que fiz.)<br \/>\n<em>B &#8211; Good job.<\/em> (Bom trabalho)<\/p>\n<p><em>A &#8211; Oh, I have an idea! We can get there faster if we take the tunnel.<\/em> (Tive uma ideia! Podemos chegar mais r\u00e1pido l\u00e1 se pegarmos o t\u00fanel.)<br \/>\n<em>B &#8211; Good thinking. <\/em>(Bem pensado.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; Yes, I know what you mean. The Internet is a source of stress sometimes, but it also helps a lot of people.<\/em> (Sim, sei o que voc\u00ea quer dizer. A Internet \u00e9 fonte de estr\u00e9s \u00e0s vezes, mas tamb\u00e9m ajuda muitas pessoas.)<br \/>\n<em>B &#8211; Good point.<\/em> (Voc\u00ea tem raz\u00e3o.)<\/p>\n<p><strong>No<\/strong><\/p>\n<p><em>A &#8211; Just give me a minute. <\/em>(Espera um minuto.)<br \/>\n<em>B &#8211; No hurry. <\/em>(Sem pressa.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; It sure is hot today.<\/em> (Est\u00e1 bem quente hoje.)<br \/>\n<em>B &#8211; No kidding. <\/em>(Nem fala.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; Are you sure it was him?<\/em> (Tem certeza de que foi ele?)<br \/>\n<em>B &#8211; No question.<\/em> (Absoluta.)<\/p>\n<p><em>A &#8211; I won the lottery!<\/em> (Ganhei na loteria!)<br \/>\n<em>B &#8211; No way! <\/em>(Fala s\u00e9rio!)<\/p>\n<p><em>A &#8211; Thanks for your help.<\/em> (Obrigado pela sua ajuda.)<br \/>\n<em>B &#8211; No problem.<\/em> (De nada.)<\/p>\n<p>Adaptado de <a href=\"http:\/\/www.submarino.com.br\/produto\/1\/1435988\/como+dizer+tudo+em+ingles:+avancado?franq=261941\">Como Dizer Tudo em Ingl\u00eas<\/a>, de Ron Martinez. Compre no <a href=\"http:\/\/www.submarino.com.br\/produto\/1\/1435988\/como+dizer+tudo+em+ingles:+avancado?franq=261941\">Submarino<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hey, there! How&#8217;s it going? Did you have a good weekend? D\u00e1 uma olhada nos dois di\u00e1logos abaixo. 1. A &#8211; What&#8217;s your name? B &#8211; My name is John. 2. A &#8211; What&#8217;s your name? B &#8211; John. Voc\u00ea percebeu que o segundo di\u00e1logo \u00e9 mais natural e flui mais numa conversa. N\u00e3o que&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/05\/expressoes-elipticas\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224329],"tags":[226730],"class_list":["post-3296","post","type-post","status-publish","hentry","category-avancado","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3296","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3296"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3296\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3296"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}