{"id":3402,"date":"2011-06-30T21:00:40","date_gmt":"2011-07-01T01:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3402"},"modified":"2011-06-30T21:00:40","modified_gmt":"2011-07-01T01:00:40","slug":"revisao-voz-passiva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/30\/revisao-voz-passiva\/","title":{"rendered":"Revis\u00e3o: Voz Passiva"},"content":{"rendered":"<p>Nosso post hoje traz uma revis\u00e3o da voz passiva com os tempos verbais traduzidos em ingl\u00eas. Perceba que formamos a voz passiva usando o verbo <strong>to be<\/strong> (no mesmo tempo do verbo principal da voz ativa concordando com o novo sujeito) + <strong>Past participle<\/strong> do verbo principal.<\/p>\n<p>Nas frases abaixo a primeira frase est\u00e1 na voz ativa e a segunda na voz passiva, ok?<\/p>\n<p><strong>Simple present<\/strong><\/p>\n<p>John <em>sends <\/em>the letter. (John <em>envia <\/em>a carta)<br \/>\nThe letter <em>is sent<\/em> by John. (A carta <em>\u00e9 enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Present continuous<\/strong><\/p>\n<p>John <em>is sending<\/em> the letter. (John <em>est\u00e1 enviando<\/em> a carta.)<br \/>\nThe letter<em> is being sent<\/em> by John. (A carta <em>est\u00e1 sendo enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Present perfect<\/strong><\/p>\n<p>John <em>has sent<\/em> the letter. (John <em>enviou <\/em>a carta.)<br \/>\nThe letter <em>has been sent<\/em> by John. (A carta <em>foi enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Simple past<\/strong><\/p>\n<p>John <em>sent <\/em>the letter. (John <em>enviou <\/em>a carta.)<br \/>\nThe letter <em>was sent<\/em> by John. (A carta <em>foi enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Past continuous<\/strong><\/p>\n<p>John <em>was sending<\/em> the letter. (John <em>estava enviando<\/em> a carta.)<br \/>\nThe letter <em>was being sent<\/em> by John. (A carta <em>estava sendo enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Past perfect<\/strong><\/p>\n<p>John <em>had sent<\/em> the letter. (John <em>tinha enviado<\/em> a carta.)<br \/>\nThe letter <em>had been sent<\/em> by John. (A carta <em>tinha sido enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Will<\/strong><\/p>\n<p>John <em>will send<\/em> the letter. (John <em>enviar\u00e1 <\/em>a carta.)<br \/>\nThe letter <em>will be sent<\/em> by John. (A carta <em>ser\u00e1 enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p><strong>Going to<\/strong><\/p>\n<p>John <em>is going to send<\/em> the letter. (John <em>vai enviar<\/em> a carta.)<br \/>\nThe letter <em>is going to be sent<\/em> by John. (A carta <em>vai ser enviada<\/em> por John.)<\/p>\n<p>Aten\u00e7\u00e3o! Se o verbo na voz passiva \u00e9 seguido de preposi\u00e7\u00e3o, a preposi\u00e7\u00e3o acompanha o verbo na voz passiva. Veja um exemplo:<\/p>\n<p><em>People are talking <strong>about <\/strong>you.<\/em> (ativa)<br \/>\n<em>You are being talked <strong>about<\/strong>.<\/em> (passiva)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nosso post hoje traz uma revis\u00e3o da voz passiva com os tempos verbais traduzidos em ingl\u00eas. Perceba que formamos a voz passiva usando o verbo to be (no mesmo tempo do verbo principal da voz ativa concordando com o novo sujeito) + Past participle do verbo principal. Nas frases abaixo a primeira frase est\u00e1 na&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/30\/revisao-voz-passiva\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[],"class_list":["post-3402","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3402","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3402"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3402\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3402"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3402"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3402"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}