{"id":3410,"date":"2011-06-28T21:00:14","date_gmt":"2011-06-29T01:00:14","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3410"},"modified":"2011-06-28T21:00:14","modified_gmt":"2011-06-29T01:00:14","slug":"musica-dont-laugh-at-me-mark-wills","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/28\/musica-dont-laugh-at-me-mark-wills\/","title":{"rendered":"M\u00fasica: Don&#8217;t Laugh at Me &#8211; Mark Wills"},"content":{"rendered":"<p>Ultimamente o assunto bullying tem tido muita exposi\u00e7\u00e3o na m\u00eddia a raiz de tristes acontecimentos como tiroteios em escolas. O cantor country americano Mark Wills tem uma can\u00e7\u00e3o que fala exatamente sobre o bullying e sobre como nossas fraquezas e defici\u00eancias, sejam elas f\u00edsicas, cognitivas ou emocionais, podem ser tratadas com desrespeito.<\/p>\n<p>Eu sempre dizia aos meus alunos: ser diferente n\u00e3o \u00e9 obrigatoriamente ser ruim. Este post vai dedicado especialmente aos companheiros professores, que podem usar a letra em ingl\u00eas ou portugu\u00eas para trabalhar a diversidade com seus alunos.<\/p>\n<p><em>Check out the song!<\/em><\/p>\n<p><em><iframe loading=\"lazy\" title=\"Mark Wills - Don&#039;t Laugh At Me (Official Music Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/FVjbo8dW9c8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><strong>Don&#8217;t Laugh at Me<\/strong> (N\u00e3o Ria de Mim)<br \/>\nMark Willis<\/p>\n<p><em>I&#8217;m a little boy with glasses, the one they call the geek<\/em><br \/>\nSou um menininho de \u00f3culos, aquele que chamam de esquisito<\/p>\n<p><em>A little girl who never smiles, &#8217;cause I&#8217;ve got braces on my teeth<\/em><br \/>\nUma menininha que nunca sorri, pois uso aparelho nos dentes<\/p>\n<p><em>And I know how it feels, to cry myself to sleep<\/em><br \/>\nSei como \u00e9, chorar at\u00e9 dormir<\/p>\n<p><em>I&#8217;m that kid on every playground, who&#8217;s always chosen last<\/em><br \/>\nSou aquela crian\u00e7a em cada playground, que \u00e9 sempre a \u00faltima a ser escolhida<\/p>\n<p><em>A single teenage mother tryin&#8217; to overcome my past<\/em><br \/>\nUma m\u00e3e solteira adolescente tentando superar meu passado<\/p>\n<p><em>You don&#8217;t have to be my friend, but is it too much to ask?<\/em><br \/>\nVoc\u00ea n\u00e3o precisa ser meu amigo, mas \u00e9 muito pedir?<\/p>\n<p><strong><em>Don&#8217;t laugh at me, don&#8217;t call me names<\/em><\/strong><br \/>\nN\u00e3o ria de mim, n\u00e3o me xingue<\/p>\n<p><strong><em>Don&#8217;t get your pleasure from my pain<\/em><\/strong><br \/>\nN\u00e3o sinta prazer com a minha dor<\/p>\n<p><strong><em>In God&#8217;s eyes we&#8217;re all the same<\/em><\/strong><br \/>\nNos olhos de Deus somos todos iguais<\/p>\n<p><strong><em>Someday we&#8217;ll all have perfect wings<\/em><\/strong><br \/>\nAlgum dia todos teremos asas perfeitas<\/p>\n<p><strong><em>Don&#8217;t laugh at me<\/em><\/strong><br \/>\nN\u00e3o ria de mim<\/p>\n<p><em>I&#8217;m the cripple on the corner, you&#8217;ve passed me on the street<\/em><br \/>\nSou o deficiente na esquina, voc\u00ea passou por mim na rua<\/p>\n<p><em>And I wouldn&#8217;t be out here beggin&#8217; if I had enough to eat<\/em><br \/>\nE eu n\u00e3o estaria aqui pedindo se tivesse o suficiente para comer<\/p>\n<p><em>And don&#8217;t think I don&#8217;t notice that our eyes never meet<\/em><br \/>\nE n\u00e3o pense que eu n\u00e3o percebo que nossos olhos nunca se encontram<\/p>\n<p><em>I lost my wife and little boy when someone cross that yellow line<\/em><br \/>\nPerdi minha esposa e filho quando algu\u00e9m cruzou aquela linha amarela<\/p>\n<p><em>The day we laid them in the ground is the day I lost my mind<\/em><br \/>\nO dia que eu os enterrei foi quando perdi a cabe\u00e7a<\/p>\n<p><em>And right now I&#8217;m down to holdin&#8217; this little cardboard sign&#8230;so<\/em><br \/>\nE agora estou segurando esta placa de cartolina&#8230; ent\u00e3o<\/p>\n<p><em>This little cardboard sign&#8230;so<\/em><br \/>\nEsta placa de cartolina&#8230; ent\u00e3o<\/p>\n<p><em><strong>Don&#8217;t laugh at me<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>I&#8217;m fat, I&#8217;m thin, I&#8217;m short, I&#8217;m tall<\/em><br \/>\nSou gordo, sou magro, sou baixo, sou alto<\/p>\n<p><em>I&#8217;m deaf, I&#8217;m blind, hey, aren&#8217;t we all?<\/em><br \/>\nSou surdo, sou cego, hey, todos somos, n\u00e3o?<\/p>\n<p><strong><em>Don&#8217;t laugh at me&#8230;<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ultimamente o assunto bullying tem tido muita exposi\u00e7\u00e3o na m\u00eddia a raiz de tristes acontecimentos como tiroteios em escolas. O cantor country americano Mark Wills tem uma can\u00e7\u00e3o que fala exatamente sobre o bullying e sobre como nossas fraquezas e defici\u00eancias, sejam elas f\u00edsicas, cognitivas ou emocionais, podem ser tratadas com desrespeito. Eu sempre dizia&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/06\/28\/musica-dont-laugh-at-me-mark-wills\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[2617],"class_list":["post-3410","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-videos"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3410"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3410\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3410"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3410"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}