{"id":3460,"date":"2011-07-11T22:00:25","date_gmt":"2011-07-12T02:00:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3460"},"modified":"2011-07-11T22:00:25","modified_gmt":"2011-07-12T02:00:25","slug":"expressoes-do-mundo-dos-negocios","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/07\/11\/expressoes-do-mundo-dos-negocios\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es do mundo dos neg\u00f3cios"},"content":{"rendered":"<p>O mundo dos neg\u00f3cios traz v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas e g\u00edrias bem comuns e hoje vamos aprender cinco delas. <em>Shall we go for it?<\/em><\/p>\n<p>1. <strong>big wig<\/strong> &#8211; chef\u00e3o, executivo.<\/p>\n<p><em>Jack\u2019s first job was as an assistant. Now he\u2019s a big wig in his company.<\/em><br \/>\nO primeiro emprego de Jack foi de assistente. Agora ele \u00e9 chef\u00e3o na sua empresa.<\/p>\n<p>Al\u00e9m de <strong>big wig<\/strong> (lit. peruca grande), podemos usar os termos <em>big cheese, big shot, biggie, boss man \/ boss lady, chief, exec, head honcho, higher ups, top brass \/ big brass \/ brass, top dog<\/em><\/p>\n<p>2. <strong>to get called on the carpet <\/strong>&#8211; levar uma reprimenda (de um chefe), ser advertido<\/p>\n<p><em>One more error and you&#8217;ll get called on the carpet.<\/em><br \/>\nMais um erro e voc\u00ea vai ser advertido.<\/p>\n<p><em>Al got called on the carpet for wasting time at work.<\/em><br \/>\nAl foi repreendido por perder tempo no trabalho.<\/p>\n<p>Com o mesmo sentido tamb\u00e9m usamos as express\u00f5es <em>to get bawled out, to get chewed out<\/em> e <em>to get raked over the coals<\/em>.<\/p>\n<p>3. <strong>to can (someone)<\/strong> &#8211; demitir (algu\u00e9m)<\/p>\n<p><em>He always got to work late, so the boss canned him.<\/em><br \/>\nEle sempre chegava tarde no trabalho, ent\u00e3o o chefe o demitiu.<\/p>\n<p>Express\u00f5es similares: <em>to get canned, to give someone the axe, to give someone the boot, to boot someone out<\/em><\/p>\n<p>4.<strong> to get cracking<\/strong> &#8211; come\u00e7ar a trabalhar<\/p>\n<p><em>If you plan on finishing your assignment before you leave on vacation, you\u2019d better get cracking.<\/em><br \/>\nSe voc\u00ea pretende terminar sua tarefa antes de sair de f\u00e9rias, \u00e9 melhor voc\u00ea come\u00e7ar a trabalhar.<\/p>\n<p><em>Sit down to your homework and get cracking!<\/em><br \/>\nSente-se para fazer sua tarefa e comece a trabalhar!<\/p>\n<p>Express\u00f5es similares: <em>to get the ball rolling, to get the show on the road<\/em><\/p>\n<p>5. <strong>to pound the pavement<\/strong> &#8211; ir procurar emprego (depois de ser despedido)<\/p>\n<p><em>I\u2019ve been pounding the pavement for three weeks and I still can\u2019t find a job.<\/em><br \/>\nEstou procurando h\u00e1 tr\u00eas semanas e ainda n\u00e3o consegui achar um emprego.<\/p>\n<p><em>Mary had children to feed, so she kept pounding the pavement until she finally landed a job at a burger restaurant.<\/em><br \/>\nMary tinha filhos para criar ent\u00e3o ela continuou procurando at\u00e9 que finalmente conseguiu um emprego numa lanchonete.<\/p>\n<p>Express\u00f5es similares: <em>to job hunt, to knock on doors, to go job hunting<\/em><\/p>\n<p><em>See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O mundo dos neg\u00f3cios traz v\u00e1rias express\u00f5es idiom\u00e1ticas e g\u00edrias bem comuns e hoje vamos aprender cinco delas. Shall we go for it? 1. big wig &#8211; chef\u00e3o, executivo. Jack\u2019s first job was as an assistant. Now he\u2019s a big wig in his company. O primeiro emprego de Jack foi de assistente. Agora ele \u00e9&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/07\/11\/expressoes-do-mundo-dos-negocios\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225423],"tags":[226730],"class_list":["post-3460","post","type-post","status-publish","hentry","category-negocios","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3460"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3460\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}