{"id":3480,"date":"2011-07-17T21:00:49","date_gmt":"2011-07-18T01:00:49","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3480"},"modified":"2011-07-17T21:00:49","modified_gmt":"2011-07-18T01:00:49","slug":"o-objeto-oculto-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/07\/17\/o-objeto-oculto-em-ingles\/","title":{"rendered":"O objeto oculto em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>N\u00e3o, nosso post hoje n\u00e3o \u00e9 sobre nada sobrenatural, nem de ci\u00eancias ocultas ou nada do tipo. O objeto em quest\u00e3o \u00e9 o objeto do verbo em ingl\u00eas.<\/p>\n<p>Todos os livros salientam que o ingl\u00eas n\u00e3o admite sujeito oculto, ou ora\u00e7\u00e3o sem sujeito.<\/p>\n<p><em><strong>It<\/strong>&#8216;s impossible!<\/em> &#8211; \u00c9 imposs\u00edvel!<br \/>\n<em>We knew <strong>it <\/strong>was difficult. <\/em>&#8211; Sab\u00edamos que era dif\u00edcil.<br \/>\n<em><strong>They <\/strong>brought the newspapers.<\/em> &#8211; Trouxeram os jornais.<\/p>\n<p>Agora, o que bem poucos livros salientam \u00e9 que o ingl\u00eas tamb\u00e9m n\u00e3o gosta de objeto oculto. Para exemplificar, vejamos uma frase em portugu\u00eas.<\/p>\n<p>N\u00e3o comi salada de tomate porque n\u00e3o gosto.<\/p>\n<p>Na verdade queremos dizer &#8220;n\u00e3o gosto de tomate&#8221;. Na maioria das vezes, nestes casos, n\u00e3o mencionamos o objeto pois ele est\u00e1 subentendido. Em ingl\u00eas dir\u00edamos:<\/p>\n<p><em>I didn&#8217;t eat tomato salad because I don&#8217;t like <strong>it<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>Lembre-se de que em ingl\u00eas o objeto deve ser mencioado, sendo geralmente expresso por um pronome. Alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>I was going to bring the wine but I forgot <strong>it<\/strong>.<\/em><br \/>\nEu ia trazer o vinho mas esqueci. (o vinho)<\/p>\n<p><em>The watch was cheap, but he didn&#8217;t want to buy <strong>it<\/strong>.<\/em><br \/>\nO rel\u00f3gio era barato mas ele n\u00e3o quis comprar. (o rel\u00f3gio)<\/p>\n<p><em>This movie is amazing. Are you going to see <strong>it<\/strong>?<\/em><br \/>\nEste filme \u00e9 sensacional. Voc\u00ea vai assistir? (o filme)<\/p>\n<p><em>The apples were fresh, but Mary didn&#8217;t want to buy <strong>them<\/strong>.<\/em><br \/>\nAs ma\u00e7\u00e3s estavam frescas, mas a Mary n\u00e3o quis comprar. (as ma\u00e7\u00e3s)<\/p>\n<p><em>The paintings are nice, but personally I didn&#8217;t like <strong>them<\/strong>.<\/em><br \/>\nOs quadros s\u00e3o bonitos, mas pessoalmente eu n\u00e3o gosto.<\/p>\n<p><strong>Observa\u00e7\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>Se o objeto for um verbo, termina-se a frase com <strong>to<\/strong>.<\/p>\n<p><em>I didn&#8217;t go because I didn&#8217;t want <strong>to<\/strong>.<\/em><br \/>\nN\u00e3o fui porque n\u00e3o quis (ir).<\/p>\n<p><em>&#8211; Would you like to play?<\/em><br \/>\n<em> &#8211; Yes, I&#8217;d love <strong>to<\/strong>.<\/em><br \/>\n&#8211; Gostaria de jogar?<br \/>\n&#8211; Sim, adoraria (jogar).<\/p>\n<p><em>I was going to travel, but then I decided not <strong>to<\/strong>.<\/em><br \/>\nEu ia viajar, mas depois resolvi n\u00e3o ir (viajar).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00e3o, nosso post hoje n\u00e3o \u00e9 sobre nada sobrenatural, nem de ci\u00eancias ocultas ou nada do tipo. O objeto em quest\u00e3o \u00e9 o objeto do verbo em ingl\u00eas. Todos os livros salientam que o ingl\u00eas n\u00e3o admite sujeito oculto, ou ora\u00e7\u00e3o sem sujeito. It&#8216;s impossible! &#8211; \u00c9 imposs\u00edvel! We knew it was difficult. &#8211; Sab\u00edamos&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/07\/17\/o-objeto-oculto-em-ingles\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[225062],"tags":[226534],"class_list":["post-3480","post","type-post","status-publish","hentry","category-intermediario","tag-artigos-gramatica"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3480","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3480"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3480\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3480"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3480"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3480"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}