{"id":3762,"date":"2011-09-26T21:00:18","date_gmt":"2011-09-27T01:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3762"},"modified":"2011-09-26T21:00:18","modified_gmt":"2011-09-27T01:00:18","slug":"como-traduzir-a-palavra-compromise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/09\/26\/como-traduzir-a-palavra-compromise\/","title":{"rendered":"Como traduzir a palavra &#8220;compromise&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p><strong>Compromise <\/strong>n\u00e3o \u00e9 &#8220;compromisso&#8221; no sentido de &#8220;obriga\u00e7\u00e3o&#8221; (<em>obligation, duty<\/em>) ou &#8220;engajamento&#8221; (<em>commitment<\/em>). Tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 &#8220;compromisso social&#8221; (<em>engagement, appointment<\/em>).<\/p>\n<p>Veja algumas das poss\u00edveis tradu\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<p>1. <strong>acordo, concess\u00e3o<\/strong>, acomoda\u00e7\u00e3o, adapta\u00e7\u00e3o, ajuste, alian\u00e7a, arranjo, combina\u00e7\u00e3o, concilia\u00e7\u00e3o, entendimento, meio-termo, negocia\u00e7\u00e3o, pacto, trato; acordo conciliat\u00f3rio, solu\u00e7\u00e3o de compromisso, concess\u00f5es m\u00fatuas, modus vivendi; <em><strong>inf.:<\/strong><\/em> arreglo, barganha, conchavo, toma l\u00e1 d\u00e1 c\u00e1.<\/p>\n<p><em>A marriage with a lot of <strong>compromises<\/strong>.<\/em><br \/>\nUm casamento cheio de <strong>concess\u00f5es<\/strong>.<\/p>\n<p><em>To reach a <strong>compromise <\/strong>between left- and right-wing extremes<\/em><br \/>\nChegar a um <strong>meio termo<\/strong> entre a extrema esquerda e a extrema direita<\/p>\n<p><em>The strike ended in a <strong>compromise<\/strong>.<\/em><br \/>\nA greve terminou num <strong>acordo<\/strong>.<\/p>\n<p><em>The government is ready to accept some territorial <strong>compromise<\/strong>.<\/em><br \/>\nO governo est\u00e1 pronto para aceitar algumas <strong>concess\u00f5es <\/strong>territoriais.<\/p>\n<p><em>All of us make nothing but <strong>compromises<\/strong>.<\/em><br \/>\nTodos n\u00f3s n\u00e3o fazemos mais nada a n\u00e3o ser <strong>barganhar e ceder<\/strong>.<\/p>\n<p>2. flexibilidade, transig\u00eancia; capacidade de ceder; <em><strong>inf.:<\/strong><\/em> jogo de cintura<\/p>\n<p><em>Making marriage work requires commitment and <strong>compromise<\/strong>.<\/em><br \/>\nFazer um casamento dar certo requer empenho e <strong>flexibilidade, jogo de cintura, disposi\u00e7\u00e3o para ceder, para fazer concess\u00f5es<\/strong>.<\/p>\n<p>O verbo <strong>to comprimise<\/strong> pode ser traduzido como entrar em acordo, ceder, fazer concess\u00f5es, barganhar, conciliar, condescender, contemporizar, negociar, transigir; acomodar-se \u00e0s circunst\u00e2ncias; acertar os termos, fazer um acordo, chegar a um acordo; <em><strong>inf.:<\/strong><\/em> fazer m\u00e9dia<\/p>\n<p><em>Both parties <strong>comprimised<\/strong>.<\/em><br \/>\nAmbas as partes <strong>fizeram concess\u00f5es<\/strong>.<\/p>\n<p>Fonte: Vocabulando (de Isa Mara Lando). <a href=\"http:\/\/www.submarino.com.br\/produto\/1\/1695590\/vocabulando:+vocabulario+pratico+ingles-portugues?franq=261941\">Compre no Submarino<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Compromise n\u00e3o \u00e9 &#8220;compromisso&#8221; no sentido de &#8220;obriga\u00e7\u00e3o&#8221; (obligation, duty) ou &#8220;engajamento&#8221; (commitment). Tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 &#8220;compromisso social&#8221; (engagement, appointment). Veja algumas das poss\u00edveis tradu\u00e7\u00f5es: 1. acordo, concess\u00e3o, acomoda\u00e7\u00e3o, adapta\u00e7\u00e3o, ajuste, alian\u00e7a, arranjo, combina\u00e7\u00e3o, concilia\u00e7\u00e3o, entendimento, meio-termo, negocia\u00e7\u00e3o, pacto, trato; acordo conciliat\u00f3rio, solu\u00e7\u00e3o de compromisso, concess\u00f5es m\u00fatuas, modus vivendi; inf.: arreglo, barganha, conchavo, toma l\u00e1&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/09\/26\/como-traduzir-a-palavra-compromise\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226730],"class_list":["post-3762","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-vocabulario"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3762","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3762"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3762\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3762"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3762"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3762"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}