{"id":3849,"date":"2011-10-13T20:00:40","date_gmt":"2011-10-14T00:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/?p=3849"},"modified":"2011-10-13T20:00:40","modified_gmt":"2011-10-14T00:00:40","slug":"como-traduzir-o-verbo-can","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/10\/13\/como-traduzir-o-verbo-can\/","title":{"rendered":"Como traduzir o verbo &#8220;can&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p>Sim, eu sei que voc\u00ea sempre aprendeu que o verbo <strong>can <\/strong>\u00e9 traduzido por poder, mas ele pode ser traduzido de outras formas tamb\u00e9m.<\/p>\n<p><strong>Can <\/strong>significa poder, conseguir, ser capaz, ter condi\u00e7\u00f5es de fazer algo. Veja alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>Sorry, I <strong>can&#8217;t<\/strong> go to your party tonight. I have to work.<\/em> &#8211; Desculpe, <strong>n\u00e3o posso<\/strong> ir \u00e0 sua festa hoje \u00e0 noite. Tenho que trabalhar.<br \/>\n<em>I <strong>can&#8217;t<\/strong> do it, it&#8217;s too difficult.<\/em> &#8211; N\u00e3o <strong>consigo<\/strong>, \u00e9 muito dif\u00edcil.<br \/>\n<em><strong>Could <\/strong>you read that book till the end?<\/em> &#8211; Voc\u00ea <strong>conseguiu <\/strong>ler aquele livro at\u00e9 o fim?<br \/>\n<em>I know I <strong>can <\/strong>make you happy.<\/em> &#8211; Sei que <strong>sou capaz de<\/strong> te fazer feliz.<\/p>\n<p>Com a tradu\u00e7\u00e3o de <em>poder<\/em>, tamb\u00e9m indica ter permiss\u00e3o para fazer algo.<\/p>\n<p><em><strong>Can <\/strong>I go now? <\/em>&#8211; <strong>Posso <\/strong>ir agora?<br \/>\n<em><strong>Could <\/strong>I talk to you for a moment?<\/em> &#8211; <strong>Poderia <\/strong>falar com voc\u00ea por um momento?<\/p>\n<p>Uma das tradu\u00e7\u00f5es de <strong>can <\/strong>que ningu\u00e9m menciona muito \u00e9 a de <em>saber<\/em>. Veja alguns exemplos:<\/p>\n<p><em>Cows <strong>can&#8217;t<\/strong> fly, can they?<\/em> &#8211; As vacas <strong>n\u00e3o sabem<\/strong> voar, sabem?<br \/>\n<em>&#8220;I <strong>can <\/strong>think, I <strong>can <\/strong>wait, I <strong>can <\/strong>fast.&#8221;<\/em> (Hermann Hesse, Siddharta) &#8211; &#8220;<strong>Sei <\/strong>pensar, <strong>sei <\/strong>esperar, <strong>sei <\/strong>jejuar.&#8221;<br \/>\n<em>Well, that I <strong>couldn&#8217;t<\/strong> tell you. <\/em>&#8211; Bem, isso eu <strong>n\u00e3o saberia<\/strong> lhe dizer.<\/p>\n<p>Em alguns casos podemos suprimir o verbo, afim de buscar a naturalidade da frase.<\/p>\n<p><em>From here you <strong>can see<\/strong> the square.<\/em> &#8211; Daqui <strong>se v\u00ea<\/strong> a pra\u00e7a.<br \/>\n<em>That dog <strong>can do<\/strong> amazing tricks.<\/em> &#8211; Esse cachorro <strong>faz <\/strong>uns n\u00fameros incr\u00edveis.<br \/>\n<em>The airplane <strong>can cross<\/strong> the Atlantic in seven hours.<\/em> &#8211; Esse avi\u00e3o <strong>atravessa <\/strong>o Atl\u00e2ntico em sete horas.<\/p>\n<p>Podemos tamb\u00e9m usar &#8220;dar para&#8221;:<\/p>\n<p><em>You <strong>can <\/strong>smell it from a distance.<\/em> &#8211; D\u00e1 para sentir o cheiro \u00e0 dist\u00e2ncia.<br \/>\n<em>She&#8217;s a model. <strong>Can&#8217;t<\/strong> you tell? <\/em>&#8211; Ela \u00e9 modelo. <strong>N\u00e3o d\u00e1<\/strong> para perceber?<\/p>\n<p><em>This is it for today! See you next time!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sim, eu sei que voc\u00ea sempre aprendeu que o verbo can \u00e9 traduzido por poder, mas ele pode ser traduzido de outras formas tamb\u00e9m. Can significa poder, conseguir, ser capaz, ter condi\u00e7\u00f5es de fazer algo. Veja alguns exemplos: Sorry, I can&#8217;t go to your party tonight. I have to work. &#8211; Desculpe, n\u00e3o posso ir&hellip;<\/p>\n<p class=\"post-item__readmore\"><a class=\"btn btn--md\" href=\"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/2011\/10\/13\/como-traduzir-o-verbo-can\/\">Continue Reading<\/a><\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":""},"categories":[224675],"tags":[226534],"class_list":["post-3849","post","type-post","status-publish","hentry","category-iniciante","tag-artigos-gramatica"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3849","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3849"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3849\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3849"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3849"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.transparent.com\/ingles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3849"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}